绝路逢生 Un colpo di fortuna nella disperazione
Explanation
比喻在走投无路的情况下,意外地获得生机。
Descrive l'ottenimento inaspettato di una possibilità di vita in una situazione senza speranza.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他特别喜欢游历各地,欣赏名山大川。一次,他独自一人来到一座深山里,因为迷路了,走了很久,天色渐渐暗了下来,山里更是伸手不见五指。突然,李白发现自己被困在一个山洞里,四周都是悬崖峭壁,根本没有路可以走出去。他心里很害怕,觉得今天可能要交代在这里了。但是,李白并没有放弃希望,他仔细观察周围的环境,发现山洞的顶部有一条细小的裂缝,他努力向上攀爬,费了九牛二虎之力,终于从裂缝里爬了出来。他发现自己已经身处山顶,而且不远处有一条小路,这条小路可以带他走出深山。李白惊喜万分,感叹道:‘真是绝路逢生啊!’
C'era una volta, durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai che amava molto viaggiare e ammirare le famose montagne e fiumi. Una volta, si recò da solo in una montagna profonda e si perse. Dopo aver camminato a lungo, iniziò a fare buio e la montagna era completamente buia. Improvvisamente, Li Bai si trovò intrappolato in una grotta, circondata da scogliere, e senza via d'uscita. Aveva molta paura, pensando che avrebbe potuto morire lì quel giorno. Tuttavia, Li Bai non perse la speranza. Osservò attentamente l'ambiente circostante e trovò una piccola fessura nella parte superiore della grotta. Cercò di arrampicarsi con tutte le sue forze e, dopo molti sforzi, riuscì finalmente a strisciare fuori dalla fessura. Scoprì di essere già sulla cima della montagna e, non lontano, c'era un sentiero che poteva portarlo fuori dalla montagna profonda. Li Bai fu molto felice ed esclamò: 'Che miracolo!'
Usage
用于形容在绝境中获得生机;多指人在困境中获得转机。
Usato per descrivere l'ottenimento di un'opportunità in una situazione disperata; spesso descrive la svolta di una persona in difficoltà.
Examples
-
他虽然身处绝境,却依然坚信绝路逢生。
ta suiran shen chu jue jing, que yiran jianxin juelu fengsheng.
Anche se si trovava in una situazione disperata, credeva ancora in un lieto fine.
-
经过一番努力,他终于在绝路中找到了生的希望,真是绝路逢生。
jingguo yifang nuli, ta zhongyu zai juelu zhong zhaodaole sheng de xiwang, zhen shi juelu fengsheng
Dopo alcuni sforzi, ha finalmente trovato un barlume di speranza nel nulla, un vero miracolo