化险为夷 huà xiǎn wéi yí trasformare il pericolo in sicurezza

Explanation

化险为夷是指将危险转化为平安,形容转危为安。

Trasformare il pericolo in sicurezza, descrive la trasformazione di una situazione pericolosa in una sicura.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,喜欢游历名山大川。一次,他独自一人在深山老林中探险,不料迷失了方向,天色渐暗,李白又累又饿,十分沮丧。正当他感到绝望之际,突然听到远处传来阵阵犬吠声,李白心中一喜,他知道附近有人家。他顺着声音走去,终于找到了一户人家。这家主人热情好客,给了李白食物和住处,让他好好休息。第二天,主人带他下山,李白顺利地回到了家,化险为夷。

huā shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā yī shēng háo fàng bù jī, xǐ huān yóu lì míng shān dà chuān. yī cì, tā dú zì yī rén zài shēn shān lǎo lín zhōng tàn xiǎn, bù liào mí shī le fāng xiàng, tiān sè jiàn àn, lǐ bái yòu lèi yòu è, shí fēn jǔ sàng. zhèng dāng tā gǎn dào jué wàng zhī jì, tū rán tīng dào yuǎn chù chuán lái zhèn zhèn quǎn fèi shēng, lǐ bái xīn zhōng yī xǐ, tā zhī dào fù jìn yǒu rén jiā. tā shùn zhe shēng qù zǒu, zhōng yú zhǎo dào le yī hù rén jiā. zhè jiā zhǔ rén rè qíng hào kè, gěi le lǐ bái shí wù hé zhù chù, ràng tā hǎo hǎo xiū xī. dì èr tiān, zhǔ rén dài tā xià shān, lǐ bái shùnlì de huí dào le jiā, huà xiǎn wéi yí.

C'era una volta, durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai, noto per la sua natura irriverente e il suo amore per i viaggi. Un giorno, mentre esplorava da solo una profonda foresta di montagna, si è inaspettatamente perso. Mentre il crepuscolo cadeva, Li Bai era stanco e affamato, sentendosi molto scoraggiato. Proprio mentre stava per perdere la speranza, ha improvvisamente sentito il suono di cani che abbaiavano in lontananza. Il morale di Li Bai è migliorato; sapeva che c'erano persone nelle vicinanze. Seguendo il suono, ha finalmente trovato una casa ospitale. Gli abitanti del luogo hanno gentilmente offerto a Li Bai cibo e alloggio, permettendogli di riposare. Il giorno dopo, lo hanno guidato giù dalla montagna, e Li Bai è tornato a casa sano e salvo, avendo superato con successo il pericolo.

Usage

用于形容化解危险,转危为安。

yong yu xingrong huajie weixian, zhuanwei an.

Usato per descrivere la trasformazione di una situazione pericolosa in sicurezza.

Examples

  • 他憑著自己的智慧和勇氣,終於化險為夷。

    ta pingzhe zijide zhihui he yongqi, zhongyu huaxianweiyi.

    Grazie alla sua saggezza e al suo coraggio, ha finalmente trasformato il pericolo in sicurezza.

  • 經過一番激烈的搏鬥,他化險為夷,平安脫險。

    jingguo yifang jilie de bodou, ta huaxianweiyi, pingan tuo xian

    Dopo una dura lotta, è uscito illeso dal pericolo