危机四伏 pieno di pericoli
Explanation
形容到处都隐藏着危险。
Descrive una situazione in cui i pericoli sono in agguato ovunque.
Origin Story
古老的森林里,危机四伏。茂密的树丛中潜伏着凶猛的野兽,阴暗的角落里盘踞着剧毒的蛇虫。一位经验丰富的猎人,带着他的猎犬,小心翼翼地穿梭于树林之间。他时刻保持警惕,仔细观察周围的一举一动,甚至连落叶的声响,也能让他立刻提高警惕。他知道,稍有不慎,便可能陷入万劫不复的境地。然而,猎人并没有被恐惧吓倒,他凭借着多年的狩猎经验和冷静的头脑,一次又一次地化解了危机。他用娴熟的技巧躲避了野兽的袭击,用敏锐的观察力发现了蛇虫的踪迹。他坚信,只要足够谨慎,就能在危机四伏的森林里生存下去。最终,他成功地完成了狩猎任务,平安地回到了家中,为他的家人带来了丰盛的食物。
In una foresta antica, il pericolo era in agguato ovunque. Bestie feroci si nascondevano nella fitta vegetazione, e serpenti e insetti velenosi si annidavano negli angoli ombrosi. Un cacciatore esperto, accompagnato dal suo cane, si faceva strada cautamente tra gli alberi. Rimanendo vigile, osservava attentamente ogni movimento intorno a lui, anche il suono delle foglie che cadevano lo metteva in allerta. Sapeva che un passo falso avrebbe potuto portarlo alla morte. Tuttavia, il cacciatore non si lasciò scoraggiare dalla paura. Usando la sua esperienza di anni di caccia e una mente lucida, sfuggì ripetutamente al pericolo. Usò la sua abilità per evitare gli attacchi degli animali selvatici e la sua acuta osservazione per scoprire le tracce di serpenti e insetti. Credeva che solo con la massima cautela avrebbe potuto sopravvivere in questa foresta pericolosa. Alla fine, completò con successo la sua caccia e tornò a casa sano e salvo, portando alla sua famiglia un abbondante rifornimento di cibo.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于形容局势紧张危险。
Usato come predicato, oggetto e attributo; spesso usato per descrivere una situazione tesa e pericolosa.
Examples
-
如今国际形势复杂,危机四伏,我们必须提高警惕。
rújīn guójì xíngshì fùzá, wēijī sì fú, wǒmen bìxū tígāo jǐngtí.
La situazione internazionale è complessa e pericolosa; dobbiamo essere vigili.
-
面对激烈的市场竞争,企业危机四伏,需要积极应对。
miàn duì jīliè de shìchǎng jìngzhēng, qǐyè wēijī sì fú, xūyào jījí yìngduì
Di fronte alla feroce concorrenza di mercato, le aziende sono in una posizione precaria e devono reagire attivamente.