危机四伏 voller Gefahren
Explanation
形容到处都隐藏着危险。
beschreibt eine Situation, in der überall Gefahren lauern.
Origin Story
古老的森林里,危机四伏。茂密的树丛中潜伏着凶猛的野兽,阴暗的角落里盘踞着剧毒的蛇虫。一位经验丰富的猎人,带着他的猎犬,小心翼翼地穿梭于树林之间。他时刻保持警惕,仔细观察周围的一举一动,甚至连落叶的声响,也能让他立刻提高警惕。他知道,稍有不慎,便可能陷入万劫不复的境地。然而,猎人并没有被恐惧吓倒,他凭借着多年的狩猎经验和冷静的头脑,一次又一次地化解了危机。他用娴熟的技巧躲避了野兽的袭击,用敏锐的观察力发现了蛇虫的踪迹。他坚信,只要足够谨慎,就能在危机四伏的森林里生存下去。最终,他成功地完成了狩猎任务,平安地回到了家中,为他的家人带来了丰盛的食物。
In einem alten Wald lauerten Gefahren. In dem dichten Unterholz lauerten wilde Tiere, und in dunklen Ecken krochen giftige Schlangen und Insekten. Ein erfahrener Jäger machte sich mit seinem Jagdhund vorsichtig auf den Weg durch den Wald. Er blieb stets wachsam, beobachtete sorgfältig alles um sich herum, und selbst das Geräusch fallender Blätter brachte ihn sofort in Alarmbereitschaft. Er wusste, dass ihn schon ein kleiner Fehler in den sicheren Tod führen konnte. Doch der Jäger ließ sich nicht von Furcht beherrschen. Mit seiner jahrelangen Erfahrung und seinem kühlen Kopf meisterte er immer wieder die Gefahren. Mit Können wich er den Angriffen der Wildtiere aus und mit scharfem Blick entdeckte er die Spuren von Schlangen und Insekten. Er war überzeugt, dass er nur mit größter Vorsicht in dem gefährlichen Wald überleben konnte. Schließlich beendete er seine Jagd erfolgreich und kehrte gesund nach Hause zurück, wo er seine Familie mit reichlich Nahrung versorgte.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于形容局势紧张危险。
Wird als Prädikat, Objekt und Attribut verwendet; wird oft verwendet, um eine angespannte und gefährliche Situation zu beschreiben.
Examples
-
如今国际形势复杂,危机四伏,我们必须提高警惕。
rújīn guójì xíngshì fùzá, wēijī sì fú, wǒmen bìxū tígāo jǐngtí.
Die internationale Situation ist derzeit komplex und gefährlich; wir müssen wachsam sein.
-
面对激烈的市场竞争,企业危机四伏,需要积极应对。
miàn duì jīliè de shìchǎng jìngzhēng, qǐyè wēijī sì fú, xūyào jījí yìngduì
Unternehmen stehen im harten Wettbewerb vor großen Herausforderungen und müssen proaktiv reagieren.