翻来覆去 una y otra vez
Explanation
反复多次,形容事情重复多次
Repetidamente muchas veces, describe algo que se repite muchas veces
Origin Story
从前,有个叫小明的孩子,他晚上做作业总是拖拖拉拉。他开始写作业时,充满热情,写了一会儿后却觉得很烦躁,便放下笔开始玩玩具。玩了一会儿,他又觉得作业还没写完,心里忐忑不安,于是又拿起笔来写作业。可是写了一会后,他又放下笔,去看电视。就这样,小明翻来覆去,作业写得很慢。他一会儿写作业,一会儿又放下;一会看电视,一会又去玩玩具。就这样重复了很多遍,直到深夜才终于完成作业。他非常后悔自己的拖延行为,暗暗下定决心,以后要认真完成作业,不再翻来覆去浪费时间。
Había una vez un niño llamado Xiaoming que siempre posponía sus tareas escolares por la noche. Cuando comenzó a hacer sus tareas, estaba lleno de entusiasmo. Pero después de un rato, se sintió molesto y dejó su bolígrafo para jugar con juguetes. Después de un rato, sintió que sus tareas aún no estaban terminadas y se sintió inquieto, así que volvió a tomar su bolígrafo para hacer sus tareas. Pero después de un rato, volvió a dejar su bolígrafo y se puso a ver la televisión. Así que continuó, Xiaoming hizo sus tareas muy lentamente. A veces hacía sus tareas, a veces las dejaba, a veces veía la televisión, a veces jugaba con juguetes. Esto se repitió muchas veces hasta que, a altas horas de la noche, finalmente terminó sus tareas. Arrepentido de su procrastinación, decidió en secreto completar sus tareas con seriedad en el futuro y dejar de perder el tiempo yendo y viniendo.
Usage
常用来形容事情或动作的重复、反复
A menudo se usa para describir la repetición o repetición de cosas o acciones
Examples
-
他翻来覆去睡不着觉。
tā fān lái fù qù shuì bu zháo jiào
No podía dormir, se revolvía en la cama.
-
这件事我翻来覆去想了好几天,还是没有想明白
zhè jiàn shì wǒ fān lái fù qù xiǎng le hǎo jǐ tiān, háishi méiyǒu xiǎng míng bai
He estado pensando en esto durante días, y todavía no lo entiendo