翻来覆去 fān lái fù qù 何度も何度も

Explanation

反复多次,形容事情重复多次

何度も繰り返し、何度も繰り返されることを表す

Origin Story

从前,有个叫小明的孩子,他晚上做作业总是拖拖拉拉。他开始写作业时,充满热情,写了一会儿后却觉得很烦躁,便放下笔开始玩玩具。玩了一会儿,他又觉得作业还没写完,心里忐忑不安,于是又拿起笔来写作业。可是写了一会后,他又放下笔,去看电视。就这样,小明翻来覆去,作业写得很慢。他一会儿写作业,一会儿又放下;一会看电视,一会又去玩玩具。就这样重复了很多遍,直到深夜才终于完成作业。他非常后悔自己的拖延行为,暗暗下定决心,以后要认真完成作业,不再翻来覆去浪费时间。

cóng qián, yǒu gè jiào xiǎo míng de háizi, tā wǎnshang zuò zuòyè zǒngshì tuō tuō lā lā. tā kāishǐ xiě zuòyè shí, chōngmǎn rèqíng, xiě le yīhuǐr hòu què juéde hěn fánzào, biàn fàng xià bǐ kāishǐ wán wánjù. wán le yīhuǐr, tā yòu juéde zuòyè hái méi xiě wán, xīn lǐ tǎntè bù'ān, yúshì yòu ná qǐ bǐ lái xiě zuòyè. kěshì xiě le yī huìr hòu, tā yòu fàng xià bǐ, qù kàn diànshì. jiù zhèyàng, xiǎo míng fān lái fù qù, zuòyè xiě de hěn màn. tā yīhuǐr xiě zuòyè, yīhuǐr yòu fàng xià; yī huì kàn diànshì, yī huì yòu qù wán wánjù. jiù zhèyàng chóngfù le hěn duō biàn, zhídào shēnyè cái zhōngyú wánchéng zuòyè. tā fēicháng hòuhuǐ zìjǐ de tuōyán xíngwéi, àn'àn xià dìng juéxīn, yǐhòu yào rènzhēn wánchéng zuòyè, bù zài fān lái fù qù làngfèi shíjiān.

昔々、シャオミンという子供がおりました。彼は夜になると宿題をいつも後回しにしていました。宿題を始めるときには、やる気満々でした。しかししばらくすると、イライラしてきて、ペンを置いておもちゃで遊び始めます。しばらくすると、宿題が終わっていないことに気づき、落ち着かなくなります。そこでまたペンを取り出して宿題をしますが、しばらくすると、またペンを置いてテレビを見ます。このように、シャオミンは宿題をとてもゆっくりとやっていました。宿題をしたり、やめてみたり、テレビを見たり、おもちゃで遊んだり。このように何度も繰り返し、夜遅くになってようやく宿題を終えました。彼は自分の怠惰な行動を深く後悔し、心に誓い、今後は真面目に宿題に取り組むと決めました。

Usage

常用来形容事情或动作的重复、反复

cháng yòng lái xíngróng shìqíng huò dòngzuò de chóngfù, fǎnfù

物事や動作の繰り返し、反復を表現するのに用いられることが多い

Examples

  • 他翻来覆去睡不着觉。

    tā fān lái fù qù shuì bu zháo jiào

    彼は何度も寝返りを打って眠れなかった。

  • 这件事我翻来覆去想了好几天,还是没有想明白

    zhè jiàn shì wǒ fān lái fù qù xiǎng le hǎo jǐ tiān, háishi méiyǒu xiǎng míng bai

    この件について何日も考え直してみたが、いまだに理解できない