翻来覆去 Hin und her
Explanation
反复多次,形容事情重复多次
Immer wieder, beschreibt etwas, das sich mehrfach wiederholt
Origin Story
从前,有个叫小明的孩子,他晚上做作业总是拖拖拉拉。他开始写作业时,充满热情,写了一会儿后却觉得很烦躁,便放下笔开始玩玩具。玩了一会儿,他又觉得作业还没写完,心里忐忑不安,于是又拿起笔来写作业。可是写了一会后,他又放下笔,去看电视。就这样,小明翻来覆去,作业写得很慢。他一会儿写作业,一会儿又放下;一会看电视,一会又去玩玩具。就这样重复了很多遍,直到深夜才终于完成作业。他非常后悔自己的拖延行为,暗暗下定决心,以后要认真完成作业,不再翻来覆去浪费时间。
Es war einmal ein Kind namens Xiaoming, das seine Hausaufgaben abends immer wieder aufschiebte. Als er anfing, seine Hausaufgaben zu machen, war er voller Enthusiasmus. Nach einer Weile wurde er jedoch gereizt und legte seinen Stift zur Seite, um mit Spielzeug zu spielen. Nach einer Weile hatte er das Gefühl, seine Hausaufgaben noch nicht beendet zu haben, und er fühlte sich unruhig, also nahm er seinen Stift wieder in die Hand, um seine Hausaufgaben zu machen. Aber nach einer Weile legte er seinen Stift wieder weg und sah fern. So ging es weiter, Xiaoming machte seine Hausaufgaben sehr langsam. Mal machte er seine Hausaufgaben, mal legte er sie weg, mal sah er fern, mal spielte er mit Spielzeug. So wiederholte es sich viele Male, bis er spät in der Nacht endlich seine Hausaufgaben beendet hatte. Er bereute sein Aufschiebeverhalten sehr und beschloss insgeheim, seine Hausaufgaben in Zukunft ernsthaft zu erledigen und keine Zeit mehr mit Hin und Her zu verschwenden.
Usage
常用来形容事情或动作的重复、反复
Wird oft verwendet, um die Wiederholung oder Wiederholung von Dingen oder Aktionen zu beschreiben
Examples
-
他翻来覆去睡不着觉。
tā fān lái fù qù shuì bu zháo jiào
Er konnte sich im Bett herumwälzen und nicht einschlafen.
-
这件事我翻来覆去想了好几天,还是没有想明白
zhè jiàn shì wǒ fān lái fù qù xiǎng le hǎo jǐ tiān, háishi méiyǒu xiǎng míng bai
Ich habe diese Sache schon mehrere Tage hin und her überlegt, aber ich verstehe sie immer noch nicht.