苟且偷生 苟且偷生
Explanation
苟且偷生,指得过且过,勉强活着。形容不求上进,只图安稳地过日子。
苟且偷生 significa llevar una vida humilde, conformarse con lo mínimo y vivir de forma sencilla. Describe a persona sin ambiciones que solo busca una vida segura.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,战火连绵。在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫张铁的年轻汉子。他本性善良,渴望安宁,却无奈生逢乱世。每日里,他只顾着耕田种地,为了一日三餐而奔波,对外面的战乱充耳不闻,过着平静却又胆小的生活。有一天,官兵来到村庄征兵,张铁吓得浑身颤抖,躲在家里不敢出门。邻居们纷纷响应号召,拿起武器保家卫国。而张铁却选择苟且偷生,他害怕牺牲,害怕战斗,只希望能够在乱世中苟活下去。他每天都提心吊胆,生怕战火烧到自己家,却从没想过为自己的国家、为自己的家园出一份力。日子一天天过去,战乱仍在继续,张铁的日子也一天天艰难。他看着昔日的朋友、邻居们在战场上英勇牺牲,心里既害怕,又有一丝丝的愧疚。然而,他依然不敢改变自己的生活方式,继续苟且偷生,直到乱世结束,他依然是一个胆小懦弱的人。
Durante los últimos años de la dinastía Han, cuando el país estaba en caos y las guerras asolaban la tierra, un joven llamado Zhang Tie vivía en una aldea remota. Era bondadoso y amaba la paz, pero, por desgracia, nació en una época de guerra. Día tras día, se dedicaba a la agricultura, esforzándose por conseguir el sustento diario e ignorando los conflictos a su alrededor, llevando una vida tranquila pero pusilánime. Un día, los soldados llegaron a la aldea para reclutar hombres, y Zhang Tie tembló de miedo, escondiéndose en su casa sin atreverse a salir. Sus vecinos respondieron al llamado uno tras otro, tomando las armas para defender sus hogares y su país. Sin embargo, Zhang Tie optó por sobrevivir de manera mediocre, temiendo el sacrificio y la batalla, con la única esperanza de sobrevivir en esos tiempos caóticos. Siempre estaba preocupado de que la guerra llegara a su casa, pero nunca pensó en contribuir a su país o a su hogar. Con el paso de los días, la guerra continuó y la vida de Zhang Tie se hizo cada vez más difícil. Vio a sus amigos y vecinos morir heroicamente en el campo de batalla, sintiendo miedo y una pizca de culpa. Sin embargo, seguía sin atreverse a cambiar su estilo de vida, continuando con su mediocre existencia hasta el final del caos, permaneciendo como una persona cobarde y débil.
Usage
多用于形容人缺乏进取心,只顾眼前安稳,不求上进的生活状态。
Se utiliza para describir a las personas que carecen de ambición, que solo se preocupan por su seguridad inmediata y no se esfuerzan por superarse.
Examples
-
他苟且偷生,不愿为国家出力。
tā gǒu qiě tōu shēng,bù yuàn wèi guójiā chūlì.
Se contenta con vivir una vida humilde y no contribuye al país.
-
为了生存,他只能苟且偷生。
wèile shēngcún,tā zhǐ néng gǒu qiě tōu shēng
Para sobrevivir, solo puede vivir de manera sencilla con los requisitos mínimos para vivir..