苟且偷生 苟且偷生
Explanation
苟且偷生,指得过且过,勉强活着。形容不求上进,只图安稳地过日子。
苟且偷生とは、つつましい生活を送ること、最小限のもので満足し、質素な生活をすることです。野心を持たず、安全な生活だけを求める人を描写します。
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,战火连绵。在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫张铁的年轻汉子。他本性善良,渴望安宁,却无奈生逢乱世。每日里,他只顾着耕田种地,为了一日三餐而奔波,对外面的战乱充耳不闻,过着平静却又胆小的生活。有一天,官兵来到村庄征兵,张铁吓得浑身颤抖,躲在家里不敢出门。邻居们纷纷响应号召,拿起武器保家卫国。而张铁却选择苟且偷生,他害怕牺牲,害怕战斗,只希望能够在乱世中苟活下去。他每天都提心吊胆,生怕战火烧到自己家,却从没想过为自己的国家、为自己的家园出一份力。日子一天天过去,战乱仍在继续,张铁的日子也一天天艰难。他看着昔日的朋友、邻居们在战场上英勇牺牲,心里既害怕,又有一丝丝的愧疚。然而,他依然不敢改变自己的生活方式,继续苟且偷生,直到乱世结束,他依然是一个胆小懦弱的人。
後漢末期、国が混乱し、戦争が激しかった頃、辺鄙な村に張鉄という若い男が住んでいました。彼は生来優しく平和を愛していましたが、不運にも戦乱の時代に生まれました。毎日、彼は農作業をし、一日三食のために働き、周りの戦争を無視し、平和だが臆病な生活を送っていました。ある日、兵士たちが村に兵士を徴兵するためにやってきました。張鉄は恐怖で震え、家の中に隠れて外に出ようとしませんでした。近所の人々は次々と応召し、武器を持って国を守るために立ち上がりました。しかし、張鉄は平凡な生活を選び、犠牲と戦いを恐れ、混乱の中で生き延びることを望むだけでした。彼は常に戦争が自分の家を襲うことを心配していましたが、祖国や故郷のために貢献することを考えたことはありませんでした。日が経つにつれて、戦争は続き、張鉄の生活はますます困難になりました。彼はかつての友人や隣人が戦場で勇敢に戦死していくのを見て、恐怖と少しの罪悪感を覚えました。しかし、彼は依然として生活を変えることをせず、戦争が終わるまで臆病で弱い人として平凡な生活を続けました。
Usage
多用于形容人缺乏进取心,只顾眼前安稳,不求上进的生活状态。
野心がなく、目の前の安全しか気にしておらず、自己向上に努力しない人を描写する際に用いられます。
Examples
-
他苟且偷生,不愿为国家出力。
tā gǒu qiě tōu shēng,bù yuàn wèi guójiā chūlì.
彼は質素な生活に満足しており、国に貢献しません。
-
为了生存,他只能苟且偷生。
wèile shēngcún,tā zhǐ néng gǒu qiě tōu shēng
生き残るためには、最低限の生活しかできません。