视死如归 considerar la muerte como volver a casa
Explanation
视死如归,比喻把死看得像回家一样平常,形容不怕牺牲生命,为正义事业而英勇奋斗。
Este modismo significa considerar la muerte como volver a casa, lo que implica una actitud intrépida hacia el sacrificio de la vida por una causa justa.
Origin Story
秋瑾,近代著名的女革命家,她自幼聪慧,饱读诗书,深受民族危亡的刺激。她毅然决然地走上了革命的道路,投身于反清斗争,并积极参与同盟会活动。1907年,秋瑾在绍兴被捕,面对清军的酷刑,她毫不畏惧,慷慨就义。她视死如归的精神,激励了一代又一代的爱国志士,为中国的革命事业做出了巨大贡献。秋瑾的事迹被后人传颂,她视死如归的精神,也成为了中华民族宝贵的精神财富。在那个动荡的年代,无数的革命志士为了国家的独立和民族的解放,抛头颅,洒热血,视死如归,他们的英勇事迹和崇高精神,永远值得我们学习和敬仰。
Qiu Jin, una famosa revolucionaria del periodo moderno chino, era inteligente y culta desde temprana edad. Profundamente afectada por la crisis nacional, se embarcó decididamente en el camino de la revolución, dedicándose a la lucha anti-Qing y participando activamente en las actividades de la Tongmenghui. En 1907, Qiu Jin fue arrestada en Shaoxing. Enfrentando la tortura del ejército Qing, no mostró ningún temor y murió valientemente. Su espíritu de considerar la muerte como un regreso a casa inspiró a generaciones de luchadores patrióticos e hizo grandes contribuciones a la causa revolucionaria de China. Las hazañas de Qiu Jin siguen siendo elogiadas por las generaciones posteriores, y su espíritu de enfrentar la muerte sin miedo se ha convertido en un preciado activo espiritual de la nación china.
Usage
主要用于形容不怕牺牲,英勇无畏的精神。常用于褒义。
Se utiliza principalmente para describir un espíritu de sacrificio y valentía, a menudo usado en un sentido positivo.
Examples
-
面对强敌,他视死如归,英勇作战。
miàn duì qiáng dí, tā shì sǐ rú guī, yīng yǒng zuò zhàn.
Frente al enemigo, él consideró la muerte como volver a casa, luchando valientemente.
-
革命烈士视死如归,为了民族解放事业献出了宝贵的生命。
gé mìng lièshì shì sǐ rú guī, wèi le mín zú jiě fàng shìyè xiàn chū le bǎo guì de shēng mìng。
Los mártires revolucionarios, que abrieron el camino para el pueblo con sus vidas, consideraron la muerte como volver a casa.