视死如归 considerar a morte como voltar para casa
Explanation
视死如归,比喻把死看得像回家一样平常,形容不怕牺牲生命,为正义事业而英勇奋斗。
Esta expressão significa considerar a morte como um retorno para casa, implicando uma atitude corajosa em relação ao sacrifício da vida por uma causa justa.
Origin Story
秋瑾,近代著名的女革命家,她自幼聪慧,饱读诗书,深受民族危亡的刺激。她毅然决然地走上了革命的道路,投身于反清斗争,并积极参与同盟会活动。1907年,秋瑾在绍兴被捕,面对清军的酷刑,她毫不畏惧,慷慨就义。她视死如归的精神,激励了一代又一代的爱国志士,为中国的革命事业做出了巨大贡献。秋瑾的事迹被后人传颂,她视死如归的精神,也成为了中华民族宝贵的精神财富。在那个动荡的年代,无数的革命志士为了国家的独立和民族的解放,抛头颅,洒热血,视死如归,他们的英勇事迹和崇高精神,永远值得我们学习和敬仰。
Qiu Jin, uma famosa revolucionária feminina na China moderna, era inteligente e culta desde jovem. Profundamente afetada pela crise nacional, ela se lançou decididamente no caminho da revolução, dedicando-se à luta anti-Qing e participando ativamente das atividades da Tongmenghui. Em 1907, Qiu Jin foi presa em Shaoxing. Diante da tortura do exército Qing, ela não mostrou nenhum medo e morreu corajosamente. Seu espírito de considerar a morte como um retorno para casa inspirou gerações de combatentes patrióticos e fez grandes contribuições para a causa revolucionária da China. Os feitos de Qiu Jin continuam sendo elogiados pelas gerações posteriores, e seu espírito de enfrentar a morte sem medo se tornou um precioso patrimônio espiritual da nação chinesa.
Usage
主要用于形容不怕牺牲,英勇无畏的精神。常用于褒义。
Usado principalmente para descrever um espírito de auto-sacrifício e destemor, muitas vezes usado em um sentido positivo.
Examples
-
面对强敌,他视死如归,英勇作战。
miàn duì qiáng dí, tā shì sǐ rú guī, yīng yǒng zuò zhàn.
Diante do inimigo, ele considerou a morte como um retorno para casa, lutando bravamente.
-
革命烈士视死如归,为了民族解放事业献出了宝贵的生命。
gé mìng lièshì shì sǐ rú guī, wèi le mín zú jiě fàng shìyè xiàn chū le bǎo guì de shēng mìng。
Os mártires revolucionários, que abriram caminho para o povo com suas vidas, consideraram a morte como um retorno para casa.