荒山野岭 montañas y desierto
Explanation
形容荒凉无人烟的山野地区。
Describe un área montañosa desolada sin habitantes.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因不满朝中腐败,弃官隐居。一日,他漫步于山间,迷失了方向,不觉来到一片荒山野岭之中。此处人烟稀少,鸟兽罕至,只有茂密的树林和崎岖的山路。李白心中虽有几分担忧,但诗兴大发,便以这荒凉的景色为题,写下了一首千古绝句。他一边吟诵,一边欣赏着周围的景致,心中充满了对自然的敬畏和赞叹。夕阳西下,李白终于走出了这片荒山野岭,回到了人迹繁多的村庄。这次经历让他更加深刻地体会到了世外桃源的宁静与美好,也让他对大自然的壮阔与神秘有了更深的理解。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai que, insatisfecho con la corrupción de la corte imperial, abandonó su puesto y se retiró al campo. Un día, mientras paseaba por las montañas, se perdió y se encontró en una vasta extensión de colinas estériles y naturaleza salvaje. El área estaba escasamente poblada, con pocas aves o animales, solo densos bosques y caminos montañosos escarpados. Aunque Li Bai estaba algo preocupado, su inspiración poética se encendió, y compuso una obra maestra atemporal inspirada en el paisaje desolado. Recitando su poema, admiró la belleza de sus alrededores, lleno de asombro y admiración por la naturaleza. Al ponerse el sol, Li Bai finalmente dejó la naturaleza salvaje y regresó a un pueblo repleto de gente. Esta experiencia le dio una mayor apreciación por la tranquilidad y la belleza de un mundo aparte, así como una mayor comprensión de la grandeza y el misterio de la naturaleza.
Usage
多用于描写偏远、荒凉的地方。
A menudo se usa para describir lugares remotos y desolados.
Examples
-
那座山峰地处荒山野岭,人迹罕至。
nà zuò shānfēng dì chù huāngshān yěliǎng, rénjì hǎnzhì
Ese pico montañoso está ubicado en una zona remota y desolada.
-
他们跋山涉水,最终穿越了荒山野岭。
tāmen báshān shèshuǐ, zuìzhōng chuānyuè le huāngshān yěliǎng
Caminaron por montañas y ríos, y finalmente cruzaron las montañas y la naturaleza desolada.
-
这条路通往荒山野岭,很少有人走。
zhè tiáo lù tōng wǎng huāngshān yěliǎng, hěn shǎo yǒurén zǒu
Este camino conduce a las montañas y zonas salvajes; pocas personas caminan por ahí.