虚度年华 xū dù nián huá Desperdiciar la juventud

Explanation

虚度年华指的是白白地度过美好的年华,没有做出任何有意义的事情,没有实现自己的价值和理想。

Xū dù nián huá significa desperdiciar el tiempo precioso de la vida sin hacer nada significativo, sin realizar los valores e ideales propios.

Origin Story

从前,有一个年轻人,名叫阿哲。他天资聪颖,但自小懒散,不思进取。他整日沉迷于享乐,虚度光阴。岁月流逝,他已不再年轻,却一事无成。看着同龄人功成名就,他悔恨交加,痛哭流涕。他终于意识到,人生苦短,时间宝贵,不能虚度年华。于是,他痛改前非,开始努力学习,积极工作。虽然已错过了最佳时机,但他依然不放弃,并最终取得了一些成绩,虽然不如那些从小努力的人,但也算是弥补了一些遗憾。

cóng qián, yǒu yīgè niánqīng rén, míng jiào ā zhé. tā tiānzī cōngyǐng, dàn zì xiǎo lǎnsàn, bù sī jìnqǔ. tā zhěng rì chénmí yú xiǎnglè, xū dù guāngyīn. suìyuè liúshì, tā yǐ bù zài niánqīng, què yīshì wú chéng. kànzhe tónglíng rén gōng chéng míngjiù, tā huǐhèn jiāojiā, tòng kū liùtì. tā zhōngyú yìshí dào, rénshēng kǔduǎn, shíjiān bǎoguì, bù néng xū dù nián huá. yúshì, tā tònggǎi qiánfēi, kāishǐ nǔlì xuéxí, jījí gōngzuò. suīrán yǐ cuòguò le zuì jiā shíjī, dàn tā yīrán bù fàngqì, bìng zhōngjiū qǔdé le yīxiē chéngjī, suīrán bù rú nàxiē cóng xiǎo nǔlì de rén, dàn yě suàn shì mǐbǔ le yīxiē yíhàn.

Había una vez un joven llamado A Zhe. Era talentoso, pero perezoso y sin ambición. Pasaba sus días entregándose a los placeres y desperdiciando su tiempo. Con el paso de los años, ya no era joven, pero no había logrado nada. Al ver el éxito de sus compañeros, se sintió lleno de arrepentimiento y lágrimas. Finalmente se dio cuenta de que la vida es corta y el tiempo es precioso y no debe desperdiciarse. Cambió su vida y comenzó a estudiar diligentemente y a trabajar duro. Aunque había perdido la mejor oportunidad, no se rindió y finalmente logró algunos éxitos. Aunque no tan buenos como los de quienes fueron diligentes desde pequeños, pudo compensar algunos arrepentimientos.

Usage

虚度年华通常作谓语、宾语或定语,用来形容浪费时间,没有成就。

xū dù nián huá tōngcháng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ huò dìngyǔ, yòng lái xíngróng làngfèi shíjiān, méiyǒu chéngjiù.

Xū dù nián huá se usa generalmente como predicado, objeto o atributo para describir la pérdida de tiempo y la falta de logros.

Examples

  • 不要虚度年华,要珍惜时间,努力奋斗。

    bú yào xū dù nián huá, yào zhēnxī shíjiān, nǔlì fèndòu.

    No malgastes tu juventud, ¡apreciar tu tiempo y lucha!

  • 他年轻时虚度年华,如今后悔莫及。

    tā niánqīng shí xū dù nián huá, rújīn hòuhuǐ mòjí.

    Malgastó su juventud y ahora lo lamenta profundamente.

  • 他决心不再虚度年华,要为社会做贡献。

    tā juéxīn bù zài xū dù nián huá, yào wèi shèhuì zuò gòngxiàn

    Decidió dejar de perder el tiempo y contribuir a la sociedad.