虚度年华 xū dù nián huá Растрачивать молодость

Explanation

虚度年华指的是白白地度过美好的年华,没有做出任何有意义的事情,没有实现自己的价值和理想。

Растрачивать молодость означает терять драгоценное время, ничего не делая стоящего, не реализовывая свои ценности и идеалы.

Origin Story

从前,有一个年轻人,名叫阿哲。他天资聪颖,但自小懒散,不思进取。他整日沉迷于享乐,虚度光阴。岁月流逝,他已不再年轻,却一事无成。看着同龄人功成名就,他悔恨交加,痛哭流涕。他终于意识到,人生苦短,时间宝贵,不能虚度年华。于是,他痛改前非,开始努力学习,积极工作。虽然已错过了最佳时机,但他依然不放弃,并最终取得了一些成绩,虽然不如那些从小努力的人,但也算是弥补了一些遗憾。

cóng qián, yǒu yīgè niánqīng rén, míng jiào ā zhé. tā tiānzī cōngyǐng, dàn zì xiǎo lǎnsàn, bù sī jìnqǔ. tā zhěng rì chénmí yú xiǎnglè, xū dù guāngyīn. suìyuè liúshì, tā yǐ bù zài niánqīng, què yīshì wú chéng. kànzhe tónglíng rén gōng chéng míngjiù, tā huǐhèn jiāojiā, tòng kū liùtì. tā zhōngyú yìshí dào, rénshēng kǔduǎn, shíjiān bǎoguì, bù néng xū dù nián huá. yúshì, tā tònggǎi qiánfēi, kāishǐ nǔlì xuéxí, jījí gōngzuò. suīrán yǐ cuòguò le zuì jiā shíjī, dàn tā yīrán bù fàngqì, bìng zhōngjiū qǔdé le yīxiē chéngjī, suīrán bù rú nàxiē cóng xiǎo nǔlì de rén, dàn yě suàn shì mǐbǔ le yīxiē yíhàn.

Жил-был молодой человек по имени Азад. Он был талантлив, но ленив и беззаботен. Он проводил время в удовольствиях и растрачивал его. Время шло, он уже не был молод, но ничего не добился. Видя успех своих друзей, он сильно раскаялся. В конце концов, он понял, что жизнь коротка, а время бесценно и его нельзя терять. Тогда он решил изменить свою жизнь и начал усердно учиться и работать. Хотя он потерял лучшие годы, он не сдавался и в итоге добился некоторого успеха. Хотя он и не достиг таких высот, как те, кто был трудолюбив с детства, он исправил некоторые свои ошибки.

Usage

虚度年华通常作谓语、宾语或定语,用来形容浪费时间,没有成就。

xū dù nián huá tōngcháng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ huò dìngyǔ, yòng lái xíngróng làngfèi shíjiān, méiyǒu chéngjiù.

Растрачивать молодость обычно используется как сказуемое, дополнение или определение, чтобы описать трату времени и отсутствие достижений.

Examples

  • 不要虚度年华,要珍惜时间,努力奋斗。

    bú yào xū dù nián huá, yào zhēnxī shíjiān, nǔlì fèndòu.

    Не растрачивайте свою молодость, цените время и стремитесь к успеху!

  • 他年轻时虚度年华,如今后悔莫及。

    tā niánqīng shí xū dù nián huá, rújīn hòuhuǐ mòjí.

    Он растратил свою молодость и теперь горько об этом жалеет.

  • 他决心不再虚度年华,要为社会做贡献。

    tā juéxīn bù zài xū dù nián huá, yào wèi shèhuì zuò gòngxiàn

    Он решил перестать терять время и внести свой вклад в общество.