行之有效 Xíng zhī yǒu xiào Eficaz

Explanation

指某种方法或措施已经实行过,证明很有效用。

Se refiere a un método o medida que ya se ha implementado y ha demostrado ser muy eficaz.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他为了写出更好的诗歌,尝试了很多方法。他尝试模仿前人的诗歌风格,但效果不佳;他尝试在山水之间寻找灵感,有时能写出佳作,但有时却毫无头绪。后来,他发现了一个行之有效的方法:那就是用心去感受生活,体察人情冷暖,把自己的情感融入到诗歌中。他开始关注百姓的生活,倾听他们的喜怒哀乐,将这些融入到他的诗歌创作中。从此,他的诗歌更加自然流畅,充满真情实感,也更受人们喜爱。他的诗歌不仅流传至今,更成为中国古典诗歌的瑰宝。这个故事告诉我们,找到适合自己的方法,坚持不懈地努力,才能取得成功。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, tā wèi le xiě chū gèng hǎo de shīgē, chángshì le hěn duō fāngfǎ. tā chángshì mófǎng qián rén de shīgē fēnggé, dàn xiào guǒ bù jiā; tā chángshì zài shān shuǐ zhī jiān xún zhǎo línggǎn, yǒushí néng xiě chū jiā zuò, dàn yǒushí què háo wú tóuxù. hòu lái, tā fāxiàn le yīgè xíng zhī yǒu xiào de fāngfǎ: nà jiùshì yòng xīn qù gǎnshòu shēnghuó, tǐ chá rén qíng lěng nuǎn, bǎ zìjǐ de qínggǎn róng rù dào shīgē zhōng. tā kāishǐ guānzhù bǎixìng de shēnghuó, qīng tīng tāmen de xǐ nù āi lè, jiāng zhèxiē róng rù dào tā de shīgē chuàngzuò zhōng. cóng cǐ, tā de shīgē gèng jiā zìrán liú chàng, chōngmǎn zhēnqíng shí gǎn, yě gèng shòu rénmen xǐ'ài. tā de shīgē bù jǐn liúchuán zhì jīn, gèng chéngwéi zhōngguó gǔdiǎn shīgē de guībǎo. zhège gùshì gàosù wǒmen, zhǎodào shìhé zìjǐ de fāngfǎ, jiānchí bù xiè de nǔlì, cái néng qǔdé chénggōng.

Érase una vez, en la dinastía Tang de la antigua China, un poeta llamado Li Bai que tenía grandes ambiciones de crear poemas excepcionales. Intentó muchos métodos diferentes, incluyendo emular poetas del pasado y buscar inspiración en la naturaleza, pero sin éxito. Un día, después de mucha reflexión, se dio cuenta de que su verdadera fuerza radicaba en conectar con la gente y el mundo que le rodeaba, expresando las alegrías y las tristezas que veía, y dejando brillar sus emociones sinceras. Comenzó a sumergirse en la vida cotidiana de la gente común, experimentando sus triunfos y desgracias de primera mano. Este enfoque resultó notablemente eficaz. Sus poemas se transformaron: ya no forzados ni huecos, fluían naturalmente con emoción genuina, conquistando corazones y mentes. Sus obras se consideran ahora obras maestras de la poesía clásica china, un testimonio de la eficacia de encontrar el enfoque propio único y perseguirlo con una determinación inquebrantable.

Usage

作谓语、宾语、定语;指方法有效。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; zhǐ fāngfǎ yǒuxiào

Se usa como predicado, objeto y atributo; se refiere a un método eficaz.

Examples

  • 经过反复试验,这种方法已被证明行之有效。

    jing guo fanfu shiyan, zhe zhong fangfa yi bei zhengming xingzhi youxiao

    Después de repetidos experimentos, este método ha demostrado ser eficaz.

  • 这个方案行之有效,值得推广。

    zhe ge fang'an xingzhi youxiao, zhide tuiguang

    Este plan es eficaz y merece ser promovido.

  • 这个教学方法行之有效,提高了学生的学习效率。

    zhe ge jiaoxue fangfa xingzhi youxiao, ti gao le xuesheng de xuexi xiaolv

    Este método de enseñanza es eficaz y ha mejorado la eficiencia de aprendizaje de los estudiantes