行之有效 Xíng zhī yǒu xiào epektibo

Explanation

指某种方法或措施已经实行过,证明很有效用。

Tumutukoy sa isang paraan o panukala na naipatupad na at napatunayang napakaepektibo.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他为了写出更好的诗歌,尝试了很多方法。他尝试模仿前人的诗歌风格,但效果不佳;他尝试在山水之间寻找灵感,有时能写出佳作,但有时却毫无头绪。后来,他发现了一个行之有效的方法:那就是用心去感受生活,体察人情冷暖,把自己的情感融入到诗歌中。他开始关注百姓的生活,倾听他们的喜怒哀乐,将这些融入到他的诗歌创作中。从此,他的诗歌更加自然流畅,充满真情实感,也更受人们喜爱。他的诗歌不仅流传至今,更成为中国古典诗歌的瑰宝。这个故事告诉我们,找到适合自己的方法,坚持不懈地努力,才能取得成功。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, tā wèi le xiě chū gèng hǎo de shīgē, chángshì le hěn duō fāngfǎ. tā chángshì mófǎng qián rén de shīgē fēnggé, dàn xiào guǒ bù jiā; tā chángshì zài shān shuǐ zhī jiān xún zhǎo línggǎn, yǒushí néng xiě chū jiā zuò, dàn yǒushí què háo wú tóuxù. hòu lái, tā fāxiàn le yīgè xíng zhī yǒu xiào de fāngfǎ: nà jiùshì yòng xīn qù gǎnshòu shēnghuó, tǐ chá rén qíng lěng nuǎn, bǎ zìjǐ de qínggǎn róng rù dào shīgē zhōng. tā kāishǐ guānzhù bǎixìng de shēnghuó, qīng tīng tāmen de xǐ nù āi lè, jiāng zhèxiē róng rù dào tā de shīgē chuàngzuò zhōng. cóng cǐ, tā de shīgē gèng jiā zìrán liú chàng, chōngmǎn zhēnqíng shí gǎn, yě gèng shòu rénmen xǐ'ài. tā de shīgē bù jǐn liúchuán zhì jīn, gèng chéngwéi zhōngguó gǔdiǎn shīgē de guībǎo. zhège gùshì gàosù wǒmen, zhǎodào shìhé zìjǐ de fāngfǎ, jiānchí bù xiè de nǔlì, cái néng qǔdé chénggōng.

May kuwento na noong panahon ng Tang Dynasty sa sinaunang Tsina, may isang makata na nagngangalang Li Bai na may malaking ambisyon na lumikha ng mga natatanging tula. Sinubukan niya ang maraming iba't ibang pamamaraan, kabilang ang paggaya sa mga makata noong nakaraan at paghahanap ng inspirasyon sa kalikasan, ngunit walang nangyari. Isang araw, matapos ang maraming pagninilay-nilay, napagtanto niya na ang tunay niyang lakas ay nakasalalay sa pakikipag-ugnayan sa mga tao at sa mundo sa kanyang paligid, sa pagpapahayag ng mga kagalakan at kalungkutan na nakikita niya, at sa pagpapaaninag ng kanyang taos-pusong damdamin. Sinimulan niyang isubsob ang sarili sa pang-araw-araw na buhay ng mga karaniwang tao, na naranasan mismo ang kanilang mga tagumpay at kabiguan. Ang pamamaraang ito ay napatunayang napakaepektibo. Ang kanyang mga tula ay nagbago: hindi na sapilitan o walang laman, natural na dumaloy ang mga ito nang may taos-pusong damdamin, na nanalo ng mga puso at isipan. Ang kanyang mga likha ay itinuturing na ngayong mga obra maestra ng klasikal na tulang Tsino, isang patotoo sa bisa ng paghahanap ng sariling natatanging pamamaraan at pagtugis nito nang may matatag na determinasyon.

Usage

作谓语、宾语、定语;指方法有效。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; zhǐ fāngfǎ yǒuxiào

Ginagamit bilang panaguri, tuwirang layon, at pang-uri; tumutukoy sa isang mabisang paraan.

Examples

  • 经过反复试验,这种方法已被证明行之有效。

    jing guo fanfu shiyan, zhe zhong fangfa yi bei zhengming xingzhi youxiao

    Pagkatapos ng paulit-ulit na mga eksperimento, ang pamamaraang ito ay napatunayang epektibo.

  • 这个方案行之有效,值得推广。

    zhe ge fang'an xingzhi youxiao, zhide tuiguang

    Ang planong ito ay epektibo at nararapat na i-promote.

  • 这个教学方法行之有效,提高了学生的学习效率。

    zhe ge jiaoxue fangfa xingzhi youxiao, ti gao le xuesheng de xuexi xiaolv

    Ang pamamaraang ito ng pagtuturo ay epektibo at nagpabuti sa kahusayan sa pag-aaral ng mga mag-aaral