衰当益壮 fuerte en la vejez
Explanation
意思是年纪大了,更应该奋发有为。形容老年人仍然充满活力,精神抖擞。
Significa que incluso en la vejez, uno todavía debe ser ambicioso y esforzarse por hacer más. Describe a las personas mayores que todavía están llenas de vitalidad y energía.
Origin Story
唐朝诗人李白,一生豪放不羁,即便年老,也依然保持着积极向上的生活态度。他曾写下“衰当益壮,结草知归”的名句,表达了他即使年华老去,也要继续奋斗,报效国家的决心。这故事在后世广为流传,激励着一代又一代人。李白晚年漂泊江湖,但仍然以饱满的热情创作诗歌,他的诗作充满了浪漫主义的色彩,也体现了他即使在人生的暮年,也依然保持着对生活和理想的追求。他经历了人生的起起落落,却始终保持着乐观向上的精神,这正是“衰当益壮”精神的最好诠释。他就像一棵历经风雨的老树,虽然树干粗糙,枝叶稀疏,但依然挺拔地站立着,向世人展示着生命的顽强与不屈。他的故事告诉我们,无论年龄多大,只要心中有梦想,有追求,就能焕发出生命的活力,实现人生的价值。
Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, vivió una vida de libertad desenfrenada e incluso en la vejez, mantuvo una actitud positiva y optimista hacia la vida. Una vez escribió la famosa frase “衰当益壮,结草知归”, expresando su determinación de seguir luchando y sirviendo al país incluso a medida que avanzaban sus años. Esta historia ha sido ampliamente difundida a lo largo de la historia, inspirando a generaciones. En sus últimos años, Li Bai vagó por los ríos y lagos, pero aun así creó poesía con gran entusiasmo. Sus obras están llenas de romanticismo y reflejan su búsqueda de la vida y los ideales incluso en sus años crepusculares. Experimentó los altibajos de la vida, pero siempre mantuvo un espíritu optimista y ascendente, que es la mejor interpretación del espíritu de "衰当益壮". Es como un viejo árbol que ha resistido muchas tormentas. Aunque su tronco es áspero y sus ramas escasas, todavía se mantiene erguido, mostrando al mundo la fuerza y el espíritu indomable de la vida. Su historia nos dice que no importa la edad que tengamos, mientras tengamos sueños y aspiraciones, podemos liberar la vitalidad de nuestra vida y realizar el valor de nuestras vidas.
Usage
用于形容老年人依然精力充沛,不甘落后,继续奋斗的精神状态。
Se usa para describir el estado de ánimo enérgico y esforzado de las personas mayores que no están dispuestas a quedarse atrás y continúan luchando.
Examples
-
即使年老体衰,也要继续努力,老当益壮。
jíshǐ niánlǎo tǐshuāi, yě yào jìxù nǔlì, lǎodāngyìzhuàng
Incluso si eres viejo y débil, debes seguir trabajando duro, viejo y fuerte.
-
他虽然年事已高,但仍保持着旺盛的精力,真是衰当益壮啊!
tā suīrán niánshì yǐ gāo, dàn réng bǎochí zhe wàngshèng de jīnglì, zhēnshi shuāidāngyìzhuàng a!
Aunque es viejo, todavía mantiene una energía vigorosa, ¡es verdaderamente viejo y fuerte!