衰当益壮 Shuāi Dāng Yì Zhuàng forte nella vecchiaia

Explanation

意思是年纪大了,更应该奋发有为。形容老年人仍然充满活力,精神抖擞。

Significa che anche in età avanzata, si dovrebbe essere ancora ambiziosi e sforzarsi di fare di più. Descrive gli anziani che sono ancora pieni di vitalità ed energia.

Origin Story

唐朝诗人李白,一生豪放不羁,即便年老,也依然保持着积极向上的生活态度。他曾写下“衰当益壮,结草知归”的名句,表达了他即使年华老去,也要继续奋斗,报效国家的决心。这故事在后世广为流传,激励着一代又一代人。李白晚年漂泊江湖,但仍然以饱满的热情创作诗歌,他的诗作充满了浪漫主义的色彩,也体现了他即使在人生的暮年,也依然保持着对生活和理想的追求。他经历了人生的起起落落,却始终保持着乐观向上的精神,这正是“衰当益壮”精神的最好诠释。他就像一棵历经风雨的老树,虽然树干粗糙,枝叶稀疏,但依然挺拔地站立着,向世人展示着生命的顽强与不屈。他的故事告诉我们,无论年龄多大,只要心中有梦想,有追求,就能焕发出生命的活力,实现人生的价值。

táng cháo shī rén lǐ bái, yīshēng háo fàng bù jī, jíbiàn nián lǎo, yě yīrán bǎochí zhe jījí xiàng shàng de shēnghuó tàidu. tā céng xiě xià shuāi dāng yì zhuàng, jié cǎo zhī guī de míng jù, biǎo dá le tā jíshǐ nián huá lǎo qù, yě yào jìxù fèndòu, bàoxiào guójiā de juéxīn. zhè gùshì zài hòushì guǎng wèi liú chuán, jīlì zhè yī dài yòu yī dài rén. lǐ bái wǎnnián piāobó jiāng hú, dàn réngrán yǐ bǎomǎn de rèqíng chuàngzuò shīgē, tā de shī zuò chōngmǎn le làngmàn zhǔyì de sècǎi, yě tǐxiàn le tā jíshǐ zài rénshēng de mùnián, yě yīrán bǎochí zhe duì shēnghuó hé lǐxiǎng de zhuīqiú. tā jīnglì le rénshēng de qǐ qǐ luò luò, què shǐzhōng bǎochí zhe lèguān xiàng shàng de jīngshen, zhè zhèngshì shuāi dāng yì zhuàng jīngshen de zuì hǎo qiǎnshì. tā jiù xiàng yī kē lì jīng fēng yǔ de lǎo shù, suīrán shù gàn cūcāo, zhī yè xīsū, dàn yīrán tǐng bá de zhàn lì zhe, xiàng shìrén zhǎnshì zhe shēngmìng de wánqiáng yǔ bù qū. tā de gùshì gàosù wǒmen, wúlùn niánlíng duō dà, zhǐyào xīnzhōng yǒu mèngxiǎng, yǒu zhuīqiú, jiù néng huànfā chū shēngmìng de huólì, shíxiàn rénshēng de jiàzhí.

Li Bai, un poeta della dinastia Tang, visse una vita di libertà sfrenata e anche in età avanzata mantenne un atteggiamento positivo e ottimista verso la vita. Scrisse una volta la famosa frase “衰当益壮,结草知归”, esprimendo la sua determinazione di continuare a lottare e servire il paese anche con l'avanzare degli anni. Questa storia è stata ampiamente diffusa nel corso della storia, ispirando generazioni. Nei suoi ultimi anni, Li Bai vagò per fiumi e laghi, ma continuò a creare poesie con pieno entusiasmo. Le sue opere sono piene di romanticismo e riflettono la sua ricerca della vita e degli ideali anche negli anni del crepuscolo. Ha vissuto gli alti e bassi della vita, ma ha sempre mantenuto uno spirito ottimista e positivo, che è la migliore interpretazione dello spirito di "衰当益壮". È come un vecchio albero che ha resistito a molte tempeste. Sebbene il suo tronco sia ruvido e i suoi rami radi, rimane ancora in piedi, mostrando al mondo la forza e lo spirito indomito della vita. La sua storia ci insegna che non importa quanti anni abbiamo, finché abbiamo sogni e aspirazioni, possiamo liberare la vitalità della nostra vita e realizzare il valore della nostra vita.

Usage

用于形容老年人依然精力充沛,不甘落后,继续奋斗的精神状态。

yòng yú xíngróng lǎonián rén yīrán jīnglì chōngpèi, bù gānlùohòu, jìxù fèndòu de jīngshen zhuàngtài

Viene usato per descrivere lo spirito energico e combattivo delle persone anziane che non vogliono rimanere indietro e continuano a lottare.

Examples

  • 即使年老体衰,也要继续努力,老当益壮。

    jíshǐ niánlǎo tǐshuāi, yě yào jìxù nǔlì, lǎodāngyìzhuàng

    Anche se si è vecchi e deboli, bisogna continuare a impegnarsi, forti nella vecchiaia.

  • 他虽然年事已高,但仍保持着旺盛的精力,真是衰当益壮啊!

    tā suīrán niánshì yǐ gāo, dàn réng bǎochí zhe wàngshèng de jīnglì, zhēnshi shuāidāngyìzhuàng a!

    Anche se è anziano, mantiene ancora una grande energia, è davvero forte nella vecchiaia!