衰当益壮 сильный в старости
Explanation
意思是年纪大了,更应该奋发有为。形容老年人仍然充满活力,精神抖擞。
Это означает, что даже в пожилом возрасте человек должен оставаться амбициозным и стремиться к большему. Это описывает пожилых людей, которые все еще полны жизненной энергии и сил.
Origin Story
唐朝诗人李白,一生豪放不羁,即便年老,也依然保持着积极向上的生活态度。他曾写下“衰当益壮,结草知归”的名句,表达了他即使年华老去,也要继续奋斗,报效国家的决心。这故事在后世广为流传,激励着一代又一代人。李白晚年漂泊江湖,但仍然以饱满的热情创作诗歌,他的诗作充满了浪漫主义的色彩,也体现了他即使在人生的暮年,也依然保持着对生活和理想的追求。他经历了人生的起起落落,却始终保持着乐观向上的精神,这正是“衰当益壮”精神的最好诠释。他就像一棵历经风雨的老树,虽然树干粗糙,枝叶稀疏,但依然挺拔地站立着,向世人展示着生命的顽强与不屈。他的故事告诉我们,无论年龄多大,只要心中有梦想,有追求,就能焕发出生命的活力,实现人生的价值。
Ли Бо, поэт династии Тан, прожил жизнь беззаботной свободы, и даже в старости сохранял позитивное и оптимистичное отношение к жизни. Однажды он написал знаменитую фразу «衰当益壮,结草知归», выражающую его решимость продолжать бороться и служить стране, даже когда годы берут свое. Эта история широко распространилась на протяжении всей истории, вдохновляя поколения. В свои последние годы Ли Бо странствовал по рекам и озерам, но все еще с энтузиазмом создавал стихи. Его произведения полны романтизма и отражают его стремление к жизни и идеалам даже в свои сумеречные годы. Он пережил взлеты и падения жизни, но всегда сохранял оптимистичный и позитивный дух, что является лучшим толкованием духа «衰当益壮». Он как старое дерево, пережившее множество бурь. Хотя его ствол груб, а ветви редки, оно все еще стоит высоко, демонстрируя миру силу и непокорный дух жизни. Его история учит нас тому, что независимо от нашего возраста, пока у нас есть мечты и стремления, мы можем высвободить жизненную силу и реализовать ценность нашей жизни.
Usage
用于形容老年人依然精力充沛,不甘落后,继续奋斗的精神状态。
Он используется для описания энергичного и стремящегося духа пожилых людей, которые не хотят отставать и продолжают бороться.
Examples
-
即使年老体衰,也要继续努力,老当益壮。
jíshǐ niánlǎo tǐshuāi, yě yào jìxù nǔlì, lǎodāngyìzhuàng
Даже если вы стары и слабы, вы должны продолжать работать, быть сильным в старости.
-
他虽然年事已高,但仍保持着旺盛的精力,真是衰当益壮啊!
tā suīrán niánshì yǐ gāo, dàn réng bǎochí zhe wàngshèng de jīnglì, zhēnshi shuāidāngyìzhuàng a!
Хотя он и стар, но все еще полон энергии, это действительно сила в старости!