萎靡不振 apatico
Explanation
形容精神不振,意志消沉,缺乏活力和斗志。
Descrive una persona svogliata, depressa e priva di energia, entusiasmo e spirito combattivo.
Origin Story
靖康之耻后,北宋的国土沦丧,百姓流离失所,朝中大臣也多是萎靡不振,缺乏斗志。一位老臣在朝堂上慷慨激昂地说:"亡国之痛,岂能让我们萎靡不振?我们应团结一心,重振山河!"他的话点燃了朝臣们的希望,大家纷纷表示要奋起抗争,保卫家园。然而,积贫积弱的北宋最终还是没能抵挡住金军的铁蹄,走向了灭亡。这个故事体现了萎靡不振的状态以及在危急关头振奋精神的重要性。
Dopo l'incidente di Jingkang, il territorio della dinastia Song settentrionale andò perduto, la popolazione fu sfollata e molti funzionari di corte erano depressi e privi di spirito combattivo. Un vecchio ministro parlò con eloquenza a corte: "Il dolore di perdere la nostra nazione non può farci sprofondare nella depressione! Dobbiamo unirci e far rivivere la nostra nazione!" Le sue parole accesero la speranza tra i funzionari di corte e tutti espressero la loro volontà di contrattaccare e difendere la loro patria. Tuttavia, la dinastia Song settentrionale, impoverita e indebolita, alla fine non riuscì a resistere all'assalto implacabile dell'esercito Jin e perì. Questa storia riflette lo stato di depressione e l'importanza di rafforzare il morale durante una crisi.
Usage
用于形容人精神不振,意志消沉的状态。
Usato per descrivere lo stato di una persona svogliata e depressa.
Examples
-
他考试失利后,变得萎靡不振,整天唉声叹气。
ta kaoshi shili hou, bian de weimi buzhen, zhengtian aishen tanqi.
Dopo aver fallito l'esame, è diventato apatico e ha sospirato tutto il giorno.
-
经历了创业失败的打击,他一度萎靡不振,失去了对生活的热情。
jinglile chuangye shibai de daji, ta yidu weimi buzhen, shiqule dui shenghuo de reqing.
Dopo il colpo subito a causa dell'insuccesso imprenditoriale, è stato per un periodo apatico e ha perso l'entusiasmo per la vita.