萎靡不振 apathique et déprimé
Explanation
形容精神不振,意志消沉,缺乏活力和斗志。
Décrit une personne apathique, déprimée et dépourvue d'énergie, d'enthousiasme et d'esprit de combat.
Origin Story
靖康之耻后,北宋的国土沦丧,百姓流离失所,朝中大臣也多是萎靡不振,缺乏斗志。一位老臣在朝堂上慷慨激昂地说:"亡国之痛,岂能让我们萎靡不振?我们应团结一心,重振山河!"他的话点燃了朝臣们的希望,大家纷纷表示要奋起抗争,保卫家园。然而,积贫积弱的北宋最终还是没能抵挡住金军的铁蹄,走向了灭亡。这个故事体现了萎靡不振的状态以及在危急关头振奋精神的重要性。
Après l'incident de Jingkang, le territoire de la dynastie Song du Nord fut perdu, le peuple fut déplacé et de nombreux fonctionnaires de la cour étaient déprimés et manquaient d'esprit de combat. Un vieux ministre prit la parole avec éloquence à la cour : « La douleur de perdre notre pays ne doit pas nous rendre déprimés ! Nous devons nous unir et raviver notre nation ! » Ses paroles allumèrent l'espoir des fonctionnaires de la cour, et tous exprimèrent leur volonté de se battre et de défendre leur patrie. Cependant, la dynastie Song du Nord, appauvrie et affaiblie, ne put finalement pas résister aux sabots de fer de l'armée Jin et périt. Cette histoire reflète l'état de dépression et l'importance de remonter le moral en période de crise.
Usage
用于形容人精神不振,意志消沉的状态。
Utilisé pour décrire l'état d'une personne apathique et déprimée.
Examples
-
他考试失利后,变得萎靡不振,整天唉声叹气。
ta kaoshi shili hou, bian de weimi buzhen, zhengtian aishen tanqi.
Après avoir échoué à l'examen, il est devenu déprimé et a soupiré toute la journée.
-
经历了创业失败的打击,他一度萎靡不振,失去了对生活的热情。
jinglile chuangye shibai de daji, ta yidu weimi buzhen, shiqule dui shenghuo de reqing.
Après le coup d'une entreprise ayant échoué, il était autrefois déprimé et a perdu son enthousiasme pour la vie.