萎靡不振 apático e deprimido
Explanation
形容精神不振,意志消沉,缺乏活力和斗志。
Descreve alguém que está apático, deprimido e sem energia, entusiasmo e espírito de luta.
Origin Story
靖康之耻后,北宋的国土沦丧,百姓流离失所,朝中大臣也多是萎靡不振,缺乏斗志。一位老臣在朝堂上慷慨激昂地说:"亡国之痛,岂能让我们萎靡不振?我们应团结一心,重振山河!"他的话点燃了朝臣们的希望,大家纷纷表示要奋起抗争,保卫家园。然而,积贫积弱的北宋最终还是没能抵挡住金军的铁蹄,走向了灭亡。这个故事体现了萎靡不振的状态以及在危急关头振奋精神的重要性。
Após o Incidente de Jingkang, o território da Dinastia Song do Norte foi perdido, as pessoas foram deslocadas e muitos oficiais da corte estavam deprimidos e faltavam de espírito de luta. Um velho ministro falou eloquentemente na corte: "A dor de perder nosso país não pode nos deixar deprimidos! Devemos nos unir e reviver nossa nação!" Suas palavras acenderam a esperança dos oficiais da corte, e todos expressaram sua disposição de lutar e defender sua pátria. No entanto, a Dinastia Song do Norte, empobrecida e enfraquecida, finalmente não conseguiu resistir aos cascos de ferro do exército Jin e pereceu. Esta história reflete o estado de depressão e a importância de aumentar a moral durante uma crise.
Usage
用于形容人精神不振,意志消沉的状态。
Usado para descrever o estado de uma pessoa que está apática e deprimida.
Examples
-
他考试失利后,变得萎靡不振,整天唉声叹气。
ta kaoshi shili hou, bian de weimi buzhen, zhengtian aishen tanqi.
Depois de reprovar no exame, ele ficou deprimido e suspirou o dia todo.
-
经历了创业失败的打击,他一度萎靡不振,失去了对生活的热情。
jinglile chuangye shibai de daji, ta yidu weimi buzhen, shiqule dui shenghuo de reqing.
Depois do golpe de um empreendimento fracassado, ele ficou deprimido e perdeu seu entusiasmo pela vida.