见景生情 Paisajes evocan emociones
Explanation
看到眼前的景物,唤起某种感慨。
Ver el paisaje que tienes delante evoca cierta emoción.
Origin Story
夕阳西下,李明独自一人走在乡间的小路上。路旁的田野里,金黄的稻穗在微风中轻轻摇曳,远处连绵起伏的山峦被夕阳染成一片金红色。看到这美丽的景色,李明心中涌起一股思乡之情。他想起了儿时在乡下度过的快乐时光,想起了慈祥的父母,想起了曾经一起玩耍的小伙伴们。他仿佛又回到了童年,回到了那个充满欢声笑语的家乡。一阵微风拂过,带着泥土的芬芳,李明深深地吸了一口气,心中充满了宁静和温暖。他默默地走在路上,任凭思绪在美丽的景色中自由飞翔。
Al ponerse el sol, Li Ming caminaba solo por un camino rural. En los campos a los lados del camino, las espigas doradas de arroz se mecían suavemente con la brisa, y las lejanas montañas ondulantes estaban teñidas de un rojo dorado por el sol poniente. Al contemplar este hermoso paisaje, Li Ming sintió una oleada de nostalgia. Recordó los felices momentos que pasó en el campo cuando era niño, a sus padres cariñosos y a sus antiguos compañeros de juegos. Era como si hubiera vuelto a la infancia, a su hogar lleno de risas y alegría. Una suave brisa sopló, llevando la fragancia de la tierra. Li Ming respiró profundamente y su corazón se llenó de paz y calidez. Caminó en silencio, dejando que sus pensamientos volaran libremente en el hermoso paisaje.
Usage
用于描写因景物而引发情感的场景。
Se usa para describir escenas donde las emociones son evocadas por el ambiente.
Examples
-
一看到家乡的山水,他便见景生情,想起童年往事。
yī kàn dào jiāxiāng de shānshuǐ, tā biàn jiàn jǐng shēng qíng, xiǎng qǐ tóngnián wàngshì.
Al ver las montañas y ríos de su tierra natal, sintió una profunda emoción y recordó sus recuerdos de infancia.
-
面对如此壮阔的景色,我不禁见景生情,写下了这首诗。
miàn duì rúcǐ zhuàngkuò de jǐng sè, wǒ bù jīn jiàn jǐng shēng qíng, xiě xià le zhè shǒu shī。
Ante un escenario tan magnífico, no pude evitar sentirme inspirado y escribir este poema.