见景生情 Les scènes évoquent des émotions
Explanation
看到眼前的景物,唤起某种感慨。
Voir la scène devant vous évoque une certaine émotion.
Origin Story
夕阳西下,李明独自一人走在乡间的小路上。路旁的田野里,金黄的稻穗在微风中轻轻摇曳,远处连绵起伏的山峦被夕阳染成一片金红色。看到这美丽的景色,李明心中涌起一股思乡之情。他想起了儿时在乡下度过的快乐时光,想起了慈祥的父母,想起了曾经一起玩耍的小伙伴们。他仿佛又回到了童年,回到了那个充满欢声笑语的家乡。一阵微风拂过,带着泥土的芬芳,李明深深地吸了一口气,心中充满了宁静和温暖。他默默地走在路上,任凭思绪在美丽的景色中自由飞翔。
Au coucher du soleil, Li Ming marchait seul sur un chemin de campagne. Dans les champs bordant la route, les épis dorés de riz se balançaient doucement dans la brise, et les lointaines montagnes vallonnées étaient teintes d'un rouge doré par le soleil couchant. En contemplant ce magnifique paysage, Li Ming ressentit une vague de nostalgie. Il se souvint des moments heureux qu'il avait passés à la campagne dans son enfance, de ses parents bienveillants et de ses anciens camarades de jeu. C'était comme s'il était de retour dans son enfance, dans sa ville natale pleine de rires et de joie. Une douce brise souffla, emportant le parfum de la terre. Li Ming respira profondément et son cœur se remplit de paix et de chaleur. Il continua à marcher en silence, laissant ses pensées s'envoler librement dans le magnifique paysage.
Usage
用于描写因景物而引发情感的场景。
Utilisé pour décrire des scènes où les émotions sont évoquées par l'environnement.
Examples
-
一看到家乡的山水,他便见景生情,想起童年往事。
yī kàn dào jiāxiāng de shānshuǐ, tā biàn jiàn jǐng shēng qíng, xiǎng qǐ tóngnián wàngshì.
En voyant les montagnes et les rivières de sa ville natale, il fut submergé par l'émotion et se souvint de ses souvenirs d'enfance.
-
面对如此壮阔的景色,我不禁见景生情,写下了这首诗。
miàn duì rúcǐ zhuàngkuò de jǐng sè, wǒ bù jīn jiàn jǐng shēng qíng, xiě xià le zhè shǒu shī。
Face à un paysage si grandiose, je n'ai pas pu m'empêcher d'être inspiré et d'écrire ce poème.