无动于衷 wú dòng yú zhōng impassible

Explanation

指对应该关心、注意的事情毫不关心,置之不理。

Désigne l'indifférence face à des choses qui méritent attention et préoccupation.

Origin Story

战国时期,秦国攻打赵国,赵国首都邯郸城危在旦夕。百姓们纷纷逃难,哭喊声震天动地。然而,在邯郸城郊外的一座庄园里,一位富商却悠闲地品着香茗,看着书,对城内的战乱和百姓的苦难毫无反应,无动于衷。他认为这些事情与他无关,只要他的庄园和财产安全,其他的事情他都不在乎。几天后,秦军攻破邯郸,庄园也被战火波及,富商这才意识到自己之前的无动于衷是多么愚蠢,但为时已晚。

zhàn guó shí qī, qín guó gōng dǎ zhào guó, zhào guó shǒu dū hán dān chéng wēi zài dàn xī. bǎi xìng men fēn fēn táo nàn, kū hǎn shēng zhèn tiān dòng dì. rán ér, zài hán dān chéng jiāo wài de yī zuò zhuāng yuán lǐ, yī wèi fù shāng què yōu xián de pǐn zhe xiāng míng, kàn zhe shū, duì chéng nèi de zhàn luàn hé bǎi xìng de kǔ nàn háo wú fǎn yìng, wú dòng yú zhōng. tā rèn wéi zhè xiē shì qing yǔ tā wú guān, zhǐ yào tā de zhuāng yuán hé cái chǎn ān quán, qí tā de shì qing tā dōu bù zài hu.

Pendant la période des Royaumes combattants, l’État de Qin attaqua l’État de Zhao, et la capitale Handan était en danger imminent. Les gens fuyaient en panique, et des cris résonnaient dans l’air. Cependant, dans un domaine en dehors de Handan, un riche marchand savourait calmement son thé et lisait un livre, totalement insensible à la guerre dans la ville et aux souffrances du peuple. Il croyait que ces choses ne le concernaient pas, et tant que son domaine et sa richesse étaient en sécurité, il ne se souciait de rien d’autre. Quelques jours plus tard, l’armée Qin envahit Handan, et le domaine fut également touché par la guerre. Alors, le riche marchand réalisa à quel point son indifférence avait été stupide, mais il était trop tard.

Usage

用于形容对人或事漠不关心,置之不理。

yòng yú xíng róng duì rén huò shì mò bù guān xīn, zhì zhī bù lǐ

Utilisé pour décrire l’indifférence envers les personnes ou les événements.

Examples

  • 面对灾难,他却无动于衷。

    miàn duì zāi nàn, tā què wú dòng yú zhōng

    Face à la catastrophe, il est resté impassible.

  • 听到这个坏消息,他竟然无动于衷。

    tīng dào zhège huài xiāo xi, tā jìng rán wú dòng yú zhōng

    Il est resté étonnamment impassible en apprenant les mauvaises nouvelles.