见景生情 Le scene evocano emozioni
Explanation
看到眼前的景物,唤起某种感慨。
Vedere la scena davanti a sé evoca una certa emozione.
Origin Story
夕阳西下,李明独自一人走在乡间的小路上。路旁的田野里,金黄的稻穗在微风中轻轻摇曳,远处连绵起伏的山峦被夕阳染成一片金红色。看到这美丽的景色,李明心中涌起一股思乡之情。他想起了儿时在乡下度过的快乐时光,想起了慈祥的父母,想起了曾经一起玩耍的小伙伴们。他仿佛又回到了童年,回到了那个充满欢声笑语的家乡。一阵微风拂过,带着泥土的芬芳,李明深深地吸了一口气,心中充满了宁静和温暖。他默默地走在路上,任凭思绪在美丽的景色中自由飞翔。
Al tramonto, Li Ming camminava da solo lungo una strada di campagna. Nei campi ai lati della strada, le spighe di riso dorate ondeggiavano dolcemente nella brezza, e le lontane montagne si estendevano in un rosso dorato al tramonto. Alla vista di questo bellissimo scenario, Li Ming provò un'ondata di nostalgia. Ricordò i bei tempi trascorsi in campagna da bambino, i suoi genitori affettuosi e i suoi vecchi compagni di giochi. Si sentì come se fosse tornato all'infanzia, nel suo villaggio pieno di risate e gioia. Una brezza leggera passò, portando con sé la fragranza della terra. Li Ming fece un respiro profondo, e il suo cuore si riempì di pace e calore. Camminò in silenzio, lasciando che i suoi pensieri fluttuassero liberamente nel bellissimo scenario.
Usage
用于描写因景物而引发情感的场景。
Usato per descrivere scene in cui le emozioni sono evocate dall'ambiente.
Examples
-
一看到家乡的山水,他便见景生情,想起童年往事。
yī kàn dào jiāxiāng de shānshuǐ, tā biàn jiàn jǐng shēng qíng, xiǎng qǐ tóngnián wàngshì.
Vedendo le montagne e i fiumi della sua città natale, si commosse e ricordò i suoi ricordi d'infanzia.
-
面对如此壮阔的景色,我不禁见景生情,写下了这首诗。
miàn duì rúcǐ zhuàngkuò de jǐng sè, wǒ bù jīn jiàn jǐng shēng qíng, xiě xià le zhè shǒu shī。
Di fronte a uno scenario così magnifico, non ho potuto fare a meno di sentirmi ispirato e scrivere questa poesia.