触景生情 Commosso dalla scena
Explanation
受到眼前景物的触动,引起联想,产生某种感情。
Essere commossi dalla scena davanti ai propri occhi, provocando associazioni e producendo un qualche tipo di emozione.
Origin Story
一位老渔夫在海边独自垂钓,夕阳西下,染红了天际。他看着波光粼粼的海面,听着海浪拍打礁石的声音,心中百感交集。他想起年轻时,和伙伴们一起出海捕鱼,经历过惊涛骇浪,也收获过丰硕的成果。他还想起妻子,想起他们共同走过的岁月,想起孩子们如今都已长大成人,各自有了自己的生活。一时间,思绪万千,感慨万千。这美丽的景色,勾起了他无限的回忆和情感,他默默地放下鱼竿,凝视着远方,眼中闪烁着泪光。
Un vecchio pescatore stava pescando da solo sulla riva del mare, il tramonto aveva tinto di rosso il cielo. Guardò la superficie scintillante del mare e ascoltò il suono delle onde che si infrangevano contro le rocce, il suo cuore era colmo di emozioni. Ricordò la sua giovinezza, quando andava in mare con i suoi compagni, affrontando tempeste e raccogliendo abbondanti raccolti. Ricordò anche sua moglie, gli anni che avevano trascorso insieme, e i suoi figli, ormai cresciuti e con una vita propria. Per un po', i suoi pensieri furono pieni di ricordi ed emozioni. Questo bellissimo scenario risvegliò i suoi infiniti ricordi ed emozioni, mise silenziosamente giù la sua canna da pesca, guardò lontano, con le lacrime che gli brillavano negli occhi.
Usage
常用来形容因景物引发情感。
Spesso usato per descrivere le emozioni suscitate dal paesaggio.
Examples
-
秋风瑟瑟,落叶飘零,触景生情,我不禁想起了故乡的亲人。
qiūfēng sè sè, luòyè piāolíng, chùjǐng shēngqíng, wǒ bù jīn xiǎng qǐ le gùxiāng de qīn rén
Il vento autunnale soffiava gelido, le foglie cadevano, commosso dalla scena, non potei fare a meno di ricordare i miei cari nella mia terra natale.
-
看着夕阳西下,他触景生情,回忆起童年时光。
kànzhe xīyáng xīxià, tā chùjǐng shēngqíng, huíyì qǐ tóngnián shíguāng
Guardando il tramonto, fu preso da un'ondata di emozioni e ricordò i tempi dell'infanzia.