触景生情 촉경생정
Explanation
受到眼前景物的触动,引起联想,产生某种感情。
눈앞의 풍경에 감동을 받아 연상 작용을 일으켜 어떤 감정을 느끼는 것.
Origin Story
一位老渔夫在海边独自垂钓,夕阳西下,染红了天际。他看着波光粼粼的海面,听着海浪拍打礁石的声音,心中百感交集。他想起年轻时,和伙伴们一起出海捕鱼,经历过惊涛骇浪,也收获过丰硕的成果。他还想起妻子,想起他们共同走过的岁月,想起孩子们如今都已长大成人,各自有了自己的生活。一时间,思绪万千,感慨万千。这美丽的景色,勾起了他无限的回忆和情感,他默默地放下鱼竿,凝视着远方,眼中闪烁着泪光。
늙은 어부가 바닷가에서 혼자 낚시를 하고 있었다. 저녁 해가 지면서 하늘을 붉게 물들였다. 그는 반짝이는 바다 표면을 바라보고 파도가 바위에 부딪히는 소리를 들으며 마음속에 많은 감정이 일었다. 젊은 시절, 동료들과 함께 배를 타고 고기를 잡으며 폭풍우를 헤쳐나가고 풍성한 수확을 거둔 기억이 떠올랐다. 그리고 아내와 함께 보낸 세월, 이제는 자라서 각자의 삶을 살아가는 자녀들에 대한 생각도 떠올랐다. 한동안 그의 마음은 추억과 감정으로 가득 찼다. 아름다운 풍경이 그 안에 무한한 추억과 감정을 불러일으켰다. 그는 조용히 낚싯대를 내려놓고 멀리 바다를 바라보았고, 그의 눈에는 눈물이 빛나고 있었다.
Usage
常用来形容因景物引发情感。
풍경이 감정을 불러일으키는 것을 표현할 때 사용된다.
Examples
-
秋风瑟瑟,落叶飘零,触景生情,我不禁想起了故乡的亲人。
qiūfēng sè sè, luòyè piāolíng, chùjǐng shēngqíng, wǒ bù jīn xiǎng qǐ le gùxiāng de qīn rén
가을바람이 휘몰아치고 낙엽이 떨어지자, 그는 감상에 젖었다.
-
看着夕阳西下,他触景生情,回忆起童年时光。
kànzhe xīyáng xīxià, tā chùjǐng shēngqíng, huíyì qǐ tóngnián shíguāng
석양을 바라보며, 그는 감동에 젖어 어린 시절을 회상했다.