触物伤情 chù wù shāng qíng 물건을 보고 슬퍼하다

Explanation

触物伤情,指看到某种事物而引起悲伤的情感。通常是由于该事物与过去的某种痛苦经历或美好回忆相关联,从而引发对往事的追忆和怀念,进而产生悲伤的情绪。

촉물상정(觸物傷情)은 어떤 사물을 보고 슬픈 감정을 느끼는 것을 말한다. 보통 그 사물이 과거의 고통스러운 경험이나 아름다운 추억과 관련되어 과거를 회상하고 그리워함으로써 슬픈 감정을 불러일으킨다.

Origin Story

夕阳西下,孤雁南飞。一位老渔翁坐在江边,望着夕阳,手里拿着一个破旧的鱼网,眼中充满了泪水。这个鱼网是他年轻时父亲留给他的,当年,父亲就是用这个鱼网养活一家老小。如今,父亲早已过世,而他也老了,再也无力出海捕鱼了。看着这饱经风霜的鱼网,老渔翁不禁触物伤情,回忆起往昔的点点滴滴,思绪万千。他仿佛又回到了童年,看到了父亲慈祥的笑容,听到了父亲鼓励的话语。然而,往日的温暖与欢乐,如今却只剩下无尽的伤感与寂寞。他轻轻地抚摸着鱼网,如同抚摸着父亲的遗容,默默地流泪。江风吹拂着他的脸庞,也吹拂着他的心田。他默默地坐在江边,直到夜幕降临,才缓缓起身,蹒跚地走回家去。

xī yáng xī xià, gū yàn nán fēi. yī wèi lǎo yú wēng zuò zài jiāng biān, wàngzhe xī yáng, shǒu lǐ ná zhe yīgè pò jiù de yú wǎng, yǎn zhōng chōng mǎn le lèi shuǐ. zhège yú wǎng shì tā nián qīng shí fù qīn liú gěi tā de, dāng nián, fù qīn jiù shì yòng zhège yú wǎng yǎng huó yī jiā lǎo xiǎo. rújīn, fù qīn zǎo yǐ guò shì, ér tā yě lǎo le, zǎi yě wú lì chū hǎi bǔ yú le. kànzhe zhè bǎo jīng fēng shuāng de yú wǎng, lǎo yú wēng bù jīn chù wù shāng qíng, huí yì qǐ wǎng xī de diǎn diǎn dī dī, sī xù wàn qiān. tā fǎng fú yòu huí dào le tóng nián, kàn dào le fù qīn cí xiáng de xiào róng, tīng dào le fù qīn gǔ lì de huà yǔ. rán ér, wǎng rì de wēn nuǎn yǔ huān lè, rú jīn què zhǐ shèng xià wú jìn de shāng gǎn yǔ jì mò. tā qīng qīng de fǔ mō zhe yú wǎng, rú tóng fǔ mō zhe fù qīn de yí róng, mò mò de liú lèi. jiāng fēng chuī fú zhe tā de liǎn páng, yě chuī fú zhe tā de xīn tián. tā mò mò de zuò zài jiāng biān, zhì dào yè mù jiàng líng, cái huǎn huǎn qǐ shēn, pán shān de zǒu huí jiā qù.

해가 지고 외로운 기러기들이 남쪽으로 날아간다. 늙은 어부는 강가에 앉아 석양을 바라보며 해진 그물을 손에 들고 있었다. 그의 눈에는 눈물이 가득했다. 이 그물은 그가 젊었을 때 아버지에게서 물려받은 것으로 아버지는 이 그물로 가족을 먹여 살렸다. 이제 아버지는 돌아가셨고 그는 나이가 들어 더 이상 바다에 나가 고기를 잡을 수 없었다. 이렇게 낡고 해진 그물을 보며 늙은 어부는 감상에 젖어 과거의 일들을 하나하나 떠올렸다. 마치 어린 시절로 돌아간 듯 아버지의 친절한 미소가 보이고 아버지의 격려하는 말소리가 들리는 듯했다. 그러나 과거의 따스함과 기쁨은 이제 끝없는 슬픔과 외로움만 남았다. 그는 그물을 살며시 쓰다듬었다. 마치 돌아가신 아버지의 영정사진을 어루만지는 것 같았다. 그는 조용히 눈물을 흘렸다. 강바람이 그의 얼굴과 마음을 스쳐 지나갔다. 그는 밤이 될 때까지 강가에 조용히 앉아 있다가 천천히 일어나 비틀거리며 집으로 돌아갔다.

Usage

这个成语一般用于描写因看到某些事物而触动悲伤的情绪,多用于书面语。

zhège chéngyǔ yībān yòng yú miáoxiě yīn kàn dào mǒuxiē shìwù ér chùdòng bēishāng de qíngxù, duō yòng yú shūmiàn yǔ.

이 관용구는 어떤 사물을 보고 슬픈 감정이 일어나는 것을 묘사하는 데 일반적으로 사용되며, 주로 서면어에서 사용된다.

Examples

  • 看到故乡的山水,我不禁触物伤情。

    kàn dào gùxiāng de shānshuǐ, wǒ bù jīn chù wù shāng qíng

    고향의 산과 강을 보니 감개무량하여 슬퍼졌다.

  • 他触物伤情,泪流满面。

    tā chù wù shāng qíng,lèi liú mǎn miàn

    그는 물건을 보고 슬퍼하며 눈물을 흘렸다.