触物伤情 Toccare le cose fa male
Explanation
触物伤情,指看到某种事物而引起悲伤的情感。通常是由于该事物与过去的某种痛苦经历或美好回忆相关联,从而引发对往事的追忆和怀念,进而产生悲伤的情绪。
Toccare le cose fa male, si riferisce alla sensazione di tristezza evocata dalla vista di qualcosa. Di solito, questo perché l'oggetto è associato a un'esperienza passata dolorosa o a un bel ricordo, il che scatena il ricordo del passato e il desiderio, portando alla tristezza.
Origin Story
夕阳西下,孤雁南飞。一位老渔翁坐在江边,望着夕阳,手里拿着一个破旧的鱼网,眼中充满了泪水。这个鱼网是他年轻时父亲留给他的,当年,父亲就是用这个鱼网养活一家老小。如今,父亲早已过世,而他也老了,再也无力出海捕鱼了。看着这饱经风霜的鱼网,老渔翁不禁触物伤情,回忆起往昔的点点滴滴,思绪万千。他仿佛又回到了童年,看到了父亲慈祥的笑容,听到了父亲鼓励的话语。然而,往日的温暖与欢乐,如今却只剩下无尽的伤感与寂寞。他轻轻地抚摸着鱼网,如同抚摸着父亲的遗容,默默地流泪。江风吹拂着他的脸庞,也吹拂着他的心田。他默默地坐在江边,直到夜幕降临,才缓缓起身,蹒跚地走回家去。
Al tramonto, oche solitarie volavano a sud. Un vecchio pescatore sedeva in riva al fiume, guardando il tramonto, tenendo in mano una rete da pesca logora, gli occhi pieni di lacrime. Questa rete da pesca gli era stata lasciata dal padre quando era giovane, e suo padre aveva usato questa rete per sfamare la sua famiglia. Ora, suo padre era morto, ed era vecchio, non era più in grado di andare in mare a pescare. Guardando questa rete da pesca consumata dal tempo, il vecchio pescatore non poté fare a meno di sentirsi triste, ricordando il passato poco a poco, i suoi pensieri vagavano. Gli sembrava di essere tornato alla sua infanzia, vedendo il sorriso gentile di suo padre, sentendo le parole incoraggianti di suo padre. Tuttavia, il calore e la gioia del passato ora lasciavano solo tristezza e solitudine senza fine. Accarezzò dolcemente la rete, come se stesse accarezzando i resti di suo padre, piangendo in silenzio. Il vento del fiume gli accarezzava il viso e il cuore. Sedette in silenzio in riva al fiume fino a quando non arrivò la notte, poi si alzò lentamente e tornò a casa.
Usage
这个成语一般用于描写因看到某些事物而触动悲伤的情绪,多用于书面语。
Questo idioma è generalmente usato per descrivere le emozioni tristi evocate vedendo determinate cose, per lo più usato nel linguaggio scritto.
Examples
-
看到故乡的山水,我不禁触物伤情。
kàn dào gùxiāng de shānshuǐ, wǒ bù jīn chù wù shāng qíng
Vedendo i monti e i fiumi della mia città natale, non ho potuto fare a meno di sentirmi triste.
-
他触物伤情,泪流满面。
tā chù wù shāng qíng,lèi liú mǎn miàn
È stato profondamente rattristato dalla vista degli oggetti e ha pianto a dirotto