触景生情 chù jǐng shēng qíng comovido pela cena

Explanation

受到眼前景物的触动,引起联想,产生某种感情。

Ser comovido pela cena diante dos próprios olhos, causando associações e produzindo algum tipo de emoção.

Origin Story

一位老渔夫在海边独自垂钓,夕阳西下,染红了天际。他看着波光粼粼的海面,听着海浪拍打礁石的声音,心中百感交集。他想起年轻时,和伙伴们一起出海捕鱼,经历过惊涛骇浪,也收获过丰硕的成果。他还想起妻子,想起他们共同走过的岁月,想起孩子们如今都已长大成人,各自有了自己的生活。一时间,思绪万千,感慨万千。这美丽的景色,勾起了他无限的回忆和情感,他默默地放下鱼竿,凝视着远方,眼中闪烁着泪光。

yī wèi lǎo yúfū zài hǎibiān dú zì chuídiào, xīyáng xīxià, rǎn hóng le tiān jì. tā kànzhe bōguāng línlín de hǎimiàn, tīngzhe hǎilàng pāidǎ jiāoshí de shēngyīn, xīnzhōng bǎigǎn jiāojí. tā xiǎng qǐ niánqīng shí, hé huǒbàn men yī qǐ chū hǎi bǔ yú, jīnglì guò jīng tāo hài làng, yě shōuhuò guò fēngshuò de chéngguǒ. tā hái xiǎng qǐ qīzi, xiǎng qǐ tāmen gòngtóng zǒuguò de suìyuè, xiǎng qǐ háizi men rújīn dōu yǐ zhǎng dà chéng rén, gèzì yǒu le zìjǐ de shēnghuó. yī shí jiān, sī xù wàn qiān, gǎnkǎi wàn qiān. zhè měilì de jǐngse, gōu qǐ le tā wúxiàn de huíyì hé qínggǎn, tā mòmò de fàng xià yúgān, níngshìzhe yuǎnfāng, yǎnzhōng shǎnshuòzhe lèiguāng

Um velho pescador estava pescando sozinho à beira do mar, o pôr do sol tingia o céu de vermelho. Ele olhou para a superfície cintilante do mar e ouviu o som das ondas batendo nas rochas, seu coração cheio de emoção. Ele se lembrava de sua juventude, quando ia para o mar com seus companheiros, enfrentava tempestades e colhia colheitas abundantes. Ele também se lembrava de sua esposa, dos anos que passaram juntos e de seus filhos, que agora eram adultos e tinham suas próprias vidas. Por um tempo, seus pensamentos estiveram cheios de lembranças e emoções. Essa bela paisagem evocou suas lembranças e emoções ilimitadas, ele silenciosamente colocou sua vara de pescar, olhou para o longe, com lágrimas brilhando em seus olhos.

Usage

常用来形容因景物引发情感。

cháng yòng lái xíngróng yīn jǐngwù yǐnfā qínggǎn

Frequentemente usado para descrever emoções evocadas pela paisagem.

Examples

  • 秋风瑟瑟,落叶飘零,触景生情,我不禁想起了故乡的亲人。

    qiūfēng sè sè, luòyè piāolíng, chùjǐng shēngqíng, wǒ bù jīn xiǎng qǐ le gùxiāng de qīn rén

    O vento de outono uivava, as folhas caíam, e ele ficou sentimental.

  • 看着夕阳西下,他触景生情,回忆起童年时光。

    kànzhe xīyáng xīxià, tā chùjǐng shēngqíng, huíyì qǐ tóngnián shíguāng

    Observando o pôr do sol, ele se emocionou e se lembrou da infância.