触景生情 conmovido por la escena
Explanation
受到眼前景物的触动,引起联想,产生某种感情。
Ser conmovido por la escena ante los propios ojos, causando asociaciones y produciendo algún tipo de emoción.
Origin Story
一位老渔夫在海边独自垂钓,夕阳西下,染红了天际。他看着波光粼粼的海面,听着海浪拍打礁石的声音,心中百感交集。他想起年轻时,和伙伴们一起出海捕鱼,经历过惊涛骇浪,也收获过丰硕的成果。他还想起妻子,想起他们共同走过的岁月,想起孩子们如今都已长大成人,各自有了自己的生活。一时间,思绪万千,感慨万千。这美丽的景色,勾起了他无限的回忆和情感,他默默地放下鱼竿,凝视着远方,眼中闪烁着泪光。
Un viejo pescador estaba pescando solo junto al mar, la puesta de sol teñía el cielo de rojo. Miró el mar brillante y escuchó el sonido de las olas golpeando las rocas, su corazón lleno de emoción. Recordó su juventud, cuando salía al mar con sus compañeros, experimentó tormentas y cosechas abundantes. También recordó a su esposa, los años que pasaron juntos y sus hijos, que ya habían crecido y tenían sus propias vidas. Por un tiempo, sus pensamientos estuvieron llenos de recuerdos y emociones. Este hermoso paisaje evocó sus ilimitados recuerdos y emociones, silenciosamente dejó su caña de pescar, miró a la distancia, con lágrimas brillando en sus ojos.
Usage
常用来形容因景物引发情感。
A menudo se usa para describir las emociones evocadas por el paisaje.
Examples
-
秋风瑟瑟,落叶飘零,触景生情,我不禁想起了故乡的亲人。
qiūfēng sè sè, luòyè piāolíng, chùjǐng shēngqíng, wǒ bù jīn xiǎng qǐ le gùxiāng de qīn rén
El viento de otoño aullaba, las hojas caían, y él se puso sentimental.
-
看着夕阳西下,他触景生情,回忆起童年时光。
kànzhe xīyáng xīxià, tā chùjǐng shēngqíng, huíyì qǐ tóngnián shíguāng
Mirando la puesta de sol, se llenó de emoción y recordó su infancia.