抚景伤情 Conmovido por el paisaje
Explanation
接触到面前的景物而引起感情上的伤痛。通常指因美好的景物而引发对往事的追忆和伤感。
El contacto con el escenario que se presenta ante uno causa dolor emocional. Normalmente se refiere a la remembranza y tristeza del pasado causada por bellos paisajes.
Origin Story
夕阳西下,余晖洒满山谷,一位白发苍苍的老人独自坐在山顶,眺望远方。他曾经在这里与故人把酒言欢,共同欣赏这壮丽的景色。如今故人已逝,物是人非,只剩下他一人,面对着这熟悉的景色,心中百感交集,不禁抚景伤情,泪流满面。他想起往昔的点点滴滴,曾经的欢声笑语,如今却只能化作一声声叹息。他独自一人在夕阳下静静地坐着,直到夜幕降临,才慢慢地起身下山,留下孤寂的身影在山谷间徘徊。
Al ponerse el sol, sus rayos dorados bañaban el valle. Un anciano de cabello blanco se sentaba solo en la cima de la montaña, mirando hacia la lejanía. Allí había compartido bebidas y risas con sus amigos, admirando el magnífico paisaje. Ahora, sus amigos se habían ido, y todo había cambiado, dejándolo solo para enfrentarse al paisaje familiar, con el corazón lleno de emociones encontradas. No pudo evitar sentirse triste y nostálgico, con las lágrimas corriendo por su rostro. Recordó el pasado, las risas y la alegría, ahora solo quedaban suspiros. Se sentó solo al atardecer hasta la noche, luego se levantó lentamente y bajó de la montaña, dejando su solitaria figura flotando en el valle.
Usage
用于描写因景物而引发伤感的情绪。多用于抒情散文、诗歌等文学作品。
Se utiliza para describir las emociones tristes provocadas por el paisaje. Se usa a menudo en ensayos líricos y poemas.
Examples
-
他抚景伤情,不禁潸然泪下。
ta fu jing shang qing,bu jin shan ran lei xia.
Le conmovió la escena hasta las lágrimas.
-
看着故园的景色,他抚景伤情,思乡之情油然而生。
kan zhe guyuan de jingshe,ta fu jing shang qing,sixiang zhi qing you ran er sheng
Al ver el paisaje de su antiguo hogar, sintió una oleada de nostalgia y tristeza.