抚景伤情 Terharu oleh pemandangan
Explanation
接触到面前的景物而引起感情上的伤痛。通常指因美好的景物而引发对往事的追忆和伤感。
Sentuhan pemandangan di depan Anda menyebabkan rasa sakit emosional. Biasanya mengacu pada kenangan dan kesedihan masa lalu yang disebabkan oleh pemandangan yang indah.
Origin Story
夕阳西下,余晖洒满山谷,一位白发苍苍的老人独自坐在山顶,眺望远方。他曾经在这里与故人把酒言欢,共同欣赏这壮丽的景色。如今故人已逝,物是人非,只剩下他一人,面对着这熟悉的景色,心中百感交集,不禁抚景伤情,泪流满面。他想起往昔的点点滴滴,曾经的欢声笑语,如今却只能化作一声声叹息。他独自一人在夕阳下静静地坐着,直到夜幕降临,才慢慢地起身下山,留下孤寂的身影在山谷间徘徊。
Saat matahari terbenam, sinar keemasannya membasahi lembah. Seorang lelaki tua berambut putih duduk sendirian di puncak gunung, menatap kejauhan. Dia pernah berbagi minuman dan tawa dengan teman-temannya di sini, mengagumi pemandangan yang megah. Sekarang, teman-temannya telah tiada, dan segalanya telah berubah, hanya menyisakan dia untuk menghadapi pemandangan yang familier, hatinya dipenuhi dengan emosi yang campur aduk. Dia tidak bisa menahan kesedihan dan kerinduan, air mata mengalir di pipinya. Dia mengenang masa lalu, tawa dan suka cita, kini hanya tinggal desahan. Dia duduk sendirian dalam senja hingga malam tiba, lalu perlahan-lahan berdiri dan turun gunung, sosoknya yang sepi masih berlama-lama di lembah.
Usage
用于描写因景物而引发伤感的情绪。多用于抒情散文、诗歌等文学作品。
Digunakan untuk menggambarkan emosi sedih yang dipicu oleh pemandangan. Sering digunakan dalam esai liris dan puisi.
Examples
-
他抚景伤情,不禁潸然泪下。
ta fu jing shang qing,bu jin shan ran lei xia.
Dia terharu melihat pemandangan itu, lalu menangis.
-
看着故园的景色,他抚景伤情,思乡之情油然而生。
kan zhe guyuan de jingshe,ta fu jing shang qing,sixiang zhi qing you ran er sheng
Melihat pemandangan kampung halamannya, dia merasa rindu dan sedih.