抚景伤情 Commosso dal paesaggio
Explanation
接触到面前的景物而引起感情上的伤痛。通常指因美好的景物而引发对往事的追忆和伤感。
Il contatto con lo scenario di fronte a te causa dolore emotivo. Di solito si riferisce al ricordo e alla tristezza del passato causati da uno scenario meraviglioso.
Origin Story
夕阳西下,余晖洒满山谷,一位白发苍苍的老人独自坐在山顶,眺望远方。他曾经在这里与故人把酒言欢,共同欣赏这壮丽的景色。如今故人已逝,物是人非,只剩下他一人,面对着这熟悉的景色,心中百感交集,不禁抚景伤情,泪流满面。他想起往昔的点点滴滴,曾经的欢声笑语,如今却只能化作一声声叹息。他独自一人在夕阳下静静地坐着,直到夜幕降临,才慢慢地起身下山,留下孤寂的身影在山谷间徘徊。
Al tramonto, i raggi dorati del sole inondavano la valle. Un vecchio dai capelli bianchi sedeva da solo sulla cima di una montagna, guardando lontano. Un tempo aveva condiviso bevande e risate con i suoi amici qui, ammirando lo scenario magnifico. Ora, i suoi amici se n'erano andati e tutto era cambiato, lasciandolo solo ad affrontare lo scenario familiare, il cuore colmo di emozioni contrastanti. Non poté fare a meno di sentirsi triste e nostalgico, le lacrime gli scorrevano lungo il viso. Ricordò il passato, le risate e la gioia, ora rimaste solo sospiri. Sedette da solo al tramonto fino alla notte, poi si alzò lentamente e scese dalla montagna, la sua figura solitaria indugiava nella valle.
Usage
用于描写因景物而引发伤感的情绪。多用于抒情散文、诗歌等文学作品。
Usato per descrivere le emozioni tristi innescate dal paesaggio. Spesso usato in saggi lirici e poesie.
Examples
-
他抚景伤情,不禁潸然泪下。
ta fu jing shang qing,bu jin shan ran lei xia.
Si commosse al vedere il paesaggio e scoppiò a piangere.
-
看着故园的景色,他抚景伤情,思乡之情油然而生。
kan zhe guyuan de jingshe,ta fu jing shang qing,sixiang zhi qing you ran er sheng
Guardando il paesaggio della sua vecchia casa, provò un'ondata di nostalgia e tristezza