超凡脱俗 extraordinario y no convencional
Explanation
形容人的气质、品格、行为等超越世俗的常态,具有高洁脱俗的境界。
Describe el temperamento, el carácter, el comportamiento, etc. de una persona que trasciende la norma secular y alcanza un estado elevado y refinado.
Origin Story
传说在古代蜀地,住着一位名叫清荷的女子,她从小就生活在深山老林中,与世隔绝。她不追求荣华富贵,不羡慕人间繁华,只喜欢与花草树木为伴,过着简单而宁静的生活。她心灵手巧,能用山间的花草编织出各种精美的饰品。她的衣着朴素,但她的气质却超凡脱俗,宛如山间的一朵幽兰,清雅脱俗。许多人慕名而来,只为一睹她的芳容,听她讲述山林的故事。清荷总是微笑着倾听,然后平静地讲述她与自然和谐相处的点滴。她不为外物所动,始终保持着内心的平和与宁静,这便是她超凡脱俗的魅力所在。
Cuenta la leyenda que en la antigua Shu vivía una mujer llamada Qinghe, que desde niña creció en el aislamiento de las montañas y los bosques profundos. No buscaba riqueza ni fama, no envidiaba la bulliciosa vida de la ciudad, sino que prefería llevar una vida simple y tranquila rodeada de flores, plantas y árboles. Era hábil y podía tejer varios adornos exquisitos con las flores y plantas de las montañas. Su ropa era sencilla, pero su temperamento era extraordinario y etéreo, como una orquídea aislada en las montañas, elegante y refinada. Muchas personas acudieron para verla, solo para vislumbrar su belleza y escucharla contar historias de las montañas. Qinghe siempre escuchaba con una sonrisa, y luego contaba con calma cada detalle de su armoniosa convivencia con la naturaleza. Nunca se dejaba influir por cosas externas y siempre mantenía la paz interior y la tranquilidad, este es el encanto de su extraordinario temperamento.
Usage
用于形容人的气质、品格、行为等方面超越世俗,高洁脱俗。
Se utiliza para describir el temperamento, el carácter, el comportamiento, etc. de una persona que trasciende el mundo secular y es noble y poco convencional.
Examples
-
她气质超凡脱俗,宛如仙子下凡。
tā qìzhì chāofán tuōsú, wǎnrú xiānzǐ xiàfán
Su temperamento es extraordinario y mundano, como un hada que desciende a la tierra.
-
他的作品超凡脱俗,与世俗格格不入。
tā de zuòpǐn chāofán tuōsú, yǔ shìsú gége bùrù
Sus obras son extraordinarias y están fuera de contacto con el mundo.
-
他的书法超凡脱俗,别具一格。
tā de shūfǎ chāofán tuōsú, biéjù yīgē
Su caligrafía es extraordinaria y única.