超凡脱俗 chāo fán tuō sú extraordinaire et non conventionnel

Explanation

形容人的气质、品格、行为等超越世俗的常态,具有高洁脱俗的境界。

Décrit le tempérament, le caractère, le comportement, etc. d'une personne qui transcende la norme séculaire et atteint un niveau élevé et raffiné.

Origin Story

传说在古代蜀地,住着一位名叫清荷的女子,她从小就生活在深山老林中,与世隔绝。她不追求荣华富贵,不羡慕人间繁华,只喜欢与花草树木为伴,过着简单而宁静的生活。她心灵手巧,能用山间的花草编织出各种精美的饰品。她的衣着朴素,但她的气质却超凡脱俗,宛如山间的一朵幽兰,清雅脱俗。许多人慕名而来,只为一睹她的芳容,听她讲述山林的故事。清荷总是微笑着倾听,然后平静地讲述她与自然和谐相处的点滴。她不为外物所动,始终保持着内心的平和与宁静,这便是她超凡脱俗的魅力所在。

chuán shuō zài gǔdài shǔ dì, zhù zhe yī wèi míng jiào qīng hé de nǚzǐ, tā cóng xiǎo jiù shēnghuó zài shēnshān lǎolín zhōng, yǔ shì géjué. tā bù zhuīqiú rónghuá fùguì, bù xiànmù rénjiān fánhuá, zhǐ xǐhuan yǔ huācǎo shùmù wèibàn, guò zhe jiǎndān ér níngjìng de shēnghuó. tā xīnlíng shǒuqiǎo, néng yòng shānjiān de huācǎo biānzhī chū gèzhǒng jīngměi de shìpǐn. tā de yīzhuó pǔsù, dàn tā de qìzhì què chāofán tuōsú, wǎnrú shānjiān de yī duō yōulán, qīngyǎ tuōsú. xǔduō rén mùmíng ér lái, zhǐ wèi yī dǔ tā de fāngróng, tīng tā jiǎngshù shānlín de gùshì. qīng hé zǒngshì wēixiào zhe qīngtīng, ránhòu píngjìng de jiǎngshù tā yǔ zìrán héxié xiāngchǔ de diǎndī. tā bù wèi wàiwù suǒ dòng, shǐzhōng bǎochí zhe nèixīn de pínghé yǔ níngjìng, zhè biàn shì tā chāofán tuōsú de mèilì suǒzài.

La légende raconte que dans l'ancienne Shu, vivait une femme nommée Qinghe, qui a grandi dans l'isolement des montagnes et des forêts profondes depuis son enfance. Elle ne recherchait pas la richesse ni la gloire, n'enviait pas le tumulte de la vie citadine, mais préférait mener une vie simple et paisible entourée de fleurs, de plantes et d'arbres. Elle était habile et pouvait tisser divers ornements exquis à partir des fleurs et des plantes des montagnes. Ses vêtements étaient simples, mais son tempérament était extraordinaire et éthéré, comme une orchidée isolée dans les montagnes, élégante et raffinée. De nombreuses personnes sont venues la voir, pour apercevoir sa beauté et l'entendre raconter des histoires des montagnes. Qinghe écoutait toujours avec le sourire, puis racontait calmement chaque détail de sa coexistence harmonieuse avec la nature. Elle ne se laissait jamais influencer par les choses extérieures et conservait toujours la paix intérieure et la tranquillité, c'est le charme de son tempérament extraordinaire.

Usage

用于形容人的气质、品格、行为等方面超越世俗,高洁脱俗。

yòng yú xíngróng rén de qìzhì, pǐnggé, xíngwéi děng fāngmiàn chāoyuè shìsú, gāojié tuōsú

Utilisé pour décrire le tempérament, le caractère, le comportement, etc. d'une personne qui transcende le monde séculier et est noble et non conventionnel.

Examples

  • 她气质超凡脱俗,宛如仙子下凡。

    tā qìzhì chāofán tuōsú, wǎnrú xiānzǐ xiàfán

    Son tempérament est extraordinaire et hors du commun, comme une fée descendant sur terre.

  • 他的作品超凡脱俗,与世俗格格不入。

    tā de zuòpǐn chāofán tuōsú, yǔ shìsú gége bùrù

    Ses œuvres sont extraordinaires et à l'écart du monde.

  • 他的书法超凡脱俗,别具一格。

    tā de shūfǎ chāofán tuōsú, biéjù yīgē

    Son calligraphie est extraordinaire et unique.