进退有度 avance y retroceso adecuados
Explanation
指为人处世,言行举止适度,不超过分,也不欠缺。
Se refiere a alguien que siempre se comporta de manera apropiada en la vida y en el trato con los demás, sin exagerar ni quedarse corto.
Origin Story
话说三国时期,蜀国大将赵云在一次战斗中,面对敌军强大的攻势,他沉着冷静,进退有度,指挥军队灵活作战。当敌军猛攻时,他果断反击,有效地消耗敌军实力;当敌军稍有松懈,他又适时收兵,保存实力。最终,他以少胜多,取得了战斗的胜利。赵云进退有度,不仅保全了自己的军队,也为蜀国的稳定做出了巨大贡献。
Durante el periodo de los Tres Reinos en China, el general de Shu Zhao Yun una vez dirigió una batalla. Frente a una fuerte ofensiva enemiga, se mantuvo tranquilo y compuesto, moviendo sus tropas hábilmente y estratégicamente hacia adelante y hacia atrás. Cuando el enemigo atacó ferozmente, contraatacó decisivamente, agotando eficazmente la fuerza del enemigo; cuando el enemigo estaba ligeramente relajado, se retiró a tiempo para conservar su propia fuerza. Al final, ganó la batalla derrotando a muchos con pocos. La sabiduría táctica y el enfoque estratégico de Zhao Yun no solo preservaron a sus propias tropas, sino que también hicieron una gran contribución a la estabilidad de Shu.
Usage
形容人做事有分寸,不冒进也不退缩。
Describe a alguien que actúa con cautela y ni demasiado precipitadamente ni demasiado vacilante.
Examples
-
他为人处世,进退有度,深得人心。
tā wéi rén chǔ shì, jìn tuì yǒu dù, shēn dé rén xīn.
Su comportamiento es moderado y se gana el corazón de la gente.
-
这次谈判,双方进退有度,最终达成协议。
zhè cì tán pán, shuāng fāng jìn tuì yǒu dù, zuì zhōng dá chéng xié yì.
En esta negociación, ambas partes actuaron con cautela y finalmente llegaron a un acuerdo.