违心之言 palabras hipócritas
Explanation
违背自己真实想法的言论。指并非出自真心的话语。
Declaraciones que contradicen los verdaderos pensamientos de uno. Palabras que no provienen del corazón.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿兰的姑娘。阿兰心地善良,乐于助人,但她有一个懦弱的性格。一天,村里的恶霸强迫阿兰嫁给他,阿兰心里十分害怕和不愿意,但由于害怕恶霸的报复,她只能违心地答应了。婚礼当天,阿兰强忍着泪水,面带微笑,说了许多违心之言,祝福自己与恶霸的婚姻。心里却默默祈祷着能够逃脱这场噩梦。后来,在一位好心人的帮助下,阿兰终于逃脱了恶霸的魔爪,过上了幸福的生活。她深知,那些违心之言是迫不得已之举,并非她真实的想法。这个故事告诉我们,有时候,人们可能会因为各种原因而说违心之言,但我们应该始终保持内心的真实和善良。
Érase una vez, en un remoto pueblo de montaña, vivía una niña llamada Alan. Alan era amable y servicial, pero tenía un carácter débil. Un día, el matón del pueblo obligó a Alan a casarse con él. Alan tenía mucho miedo y no quería, pero como temía la venganza del matón, solo pudo acceder a regañadientes. El día de la boda, Alan contuvo las lágrimas, sonrió y dijo muchas palabras hipócritas, bendiciendo su matrimonio con el matón. En su corazón, oró silenciosamente para poder escapar de esta pesadilla. Más tarde, con la ayuda de una persona amable, Alan finalmente escapó de las garras del matón y vivió una vida feliz. Sabía que esas palabras hipócritas eran una medida necesaria, no sus verdaderos pensamientos. Esta historia nos enseña que a veces, las personas pueden decir palabras hipócritas por diversas razones, pero siempre debemos mantener la verdad y la amabilidad internas.
Usage
用于形容说话并非出自真心,而是违背本意。
Se usa para describir que las palabras no son sinceras, sino que van contra la voluntad propia.
Examples
-
他说的那些话,全是违心之言。
tā shuō de nà xiē huà, quán shì wéixīn zhī yán
Todo lo que dijo eran palabras hipócritas.
-
为了保住工作,他不得不说了违心之言。
wèile bǎo zhù gōngzuò, tā bùdé bù shuō le wéixīn zhī yán
Para mantener su trabajo tuvo que decir cosas hipócritas.