违心之言 거짓말
Explanation
违背自己真实想法的言论。指并非出自真心的话语。
자신의 진짜 생각과 모순되는 말. 마음에서 우러나오는 말이 아닌 것.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿兰的姑娘。阿兰心地善良,乐于助人,但她有一个懦弱的性格。一天,村里的恶霸强迫阿兰嫁给他,阿兰心里十分害怕和不愿意,但由于害怕恶霸的报复,她只能违心地答应了。婚礼当天,阿兰强忍着泪水,面带微笑,说了许多违心之言,祝福自己与恶霸的婚姻。心里却默默祈祷着能够逃脱这场噩梦。后来,在一位好心人的帮助下,阿兰终于逃脱了恶霸的魔爪,过上了幸福的生活。她深知,那些违心之言是迫不得已之举,并非她真实的想法。这个故事告诉我们,有时候,人们可能会因为各种原因而说违心之言,但我们应该始终保持内心的真实和善良。
옛날 깊은 산골 마을에 아란이라는 소녀가 살았습니다. 아란이는 마음씨가 착하고 남을 잘 도왔지만, 소심한 성격이었습니다. 어느 날 마을의 악당이 아란에게 자신과 결혼하라고 강요했습니다. 아란이는 무척 무서워서 싫었지만, 악당의 보복이 두려워 어쩔 수 없이 승낙해야 했습니다. 결혼식 날, 아란이는 눈물을 참고 미소를 지으며 악당과의 결혼을 축복하는 많은 거짓말을 했습니다. 마음속으로는 이 악몽에서 벗어날 수 있기를 조용히 기도했습니다. 나중에 친절한 사람의 도움으로 아란이는 마침내 악당의 손아귀에서 벗어나 행복한 삶을 살게 되었습니다. 아란이는 그 거짓말들이 어쩔 수 없는 행동이었고, 자신의 진심이 아니었음을 잘 알고 있었습니다. 이 이야기는 우리에게 여러 가지 이유로 거짓말을 할 수도 있지만, 항상 마음속 진실과 친절함을 지켜야 함을 일깨워 줍니다.
Usage
用于形容说话并非出自真心,而是违背本意。
말이 진심이 아니고 자신의 의지에 반하는 것을 설명할 때 사용합니다.
Examples
-
他说的那些话,全是违心之言。
tā shuō de nà xiē huà, quán shì wéixīn zhī yán
그가 한 말들은 모두 거짓말이었다.
-
为了保住工作,他不得不说了违心之言。
wèile bǎo zhù gōngzuò, tā bùdé bù shuō le wéixīn zhī yán
직장을 유지하기 위해 그는 위선적인 말을 해야 했다.