违心之言 неискренние слова
Explanation
违背自己真实想法的言论。指并非出自真心的话语。
Заявления, противоречащие истинным мыслям человека. Слова, которые не идут от сердца.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿兰的姑娘。阿兰心地善良,乐于助人,但她有一个懦弱的性格。一天,村里的恶霸强迫阿兰嫁给他,阿兰心里十分害怕和不愿意,但由于害怕恶霸的报复,她只能违心地答应了。婚礼当天,阿兰强忍着泪水,面带微笑,说了许多违心之言,祝福自己与恶霸的婚姻。心里却默默祈祷着能够逃脱这场噩梦。后来,在一位好心人的帮助下,阿兰终于逃脱了恶霸的魔爪,过上了幸福的生活。她深知,那些违心之言是迫不得已之举,并非她真实的想法。这个故事告诉我们,有时候,人们可能会因为各种原因而说违心之言,但我们应该始终保持内心的真实和善良。
Когда-то в отдаленной горной деревне жила девушка по имени Алан. Алан была добрая и отзывчивая, но имела слабый характер. Однажды деревенский хулиган силой заставил Алан выйти за него замуж. Алан очень испугалась и не хотела, но из-за страха перед местью хулигана ей пришлось неохотно согласиться. В день свадьбы Алан сдержала слезы, улыбнулась и произнесла много неискренних слов, благословляя свой брак с хулиганом. В душе она молча молилась о спасении от этого кошмара. Позже, с помощью доброго человека, Алан наконец сбежала от хулигана и зажила счастливой жизнью. Она знала, что эти неискренние слова были вынужденной мерой, а не ее истинными мыслями. Эта история учит нас, что иногда люди могут говорить неискренне по разным причинам, но мы всегда должны сохранять внутреннюю правду и доброту.
Usage
用于形容说话并非出自真心,而是违背本意。
Используется для описания слов, которые неискренни, но произнесены вопреки воле говорящего.
Examples
-
他说的那些话,全是违心之言。
tā shuō de nà xiē huà, quán shì wéixīn zhī yán
Все, что он сказал, было неискренне.
-
为了保住工作,他不得不说了违心之言。
wèile bǎo zhù gōngzuò, tā bùdé bù shuō le wéixīn zhī yán
Чтобы сохранить работу, ему пришлось говорить неправду.