金玉良言 Palabras de oro
Explanation
金玉良言比喻价值珍贵的劝告。
Palabras de oro; consejos preciosos.
Origin Story
年轻的书生李明,勤奋好学,立志考取功名,光宗耀祖。一日,他来到一位德高望重的隐士家中求教,隐士见李明诚恳好学,便将他留在府中,细心教导。隐士常说:"为学之道,贵在坚持,切莫半途而废。"又说:"做人要诚实,待人要宽厚。"这些话,句句是金玉良言,李明牢记在心。日后,李明果然学业有成,高中状元,为官清廉,成为一代名臣,这都离不开当年隐士的金玉良言。
Un joven estudioso, Li Ming, era diligente y estudioso, decidido a aprobar los exámenes imperiales y traer gloria a sus antepasados. Un día, visitó a un ermitaño muy respetado para buscar orientación. El ermitaño, al ver la sinceridad y diligencia de Li Ming, lo mantuvo en su finca y lo instruyó cuidadosamente. El ermitaño a menudo decía: "El camino del aprendizaje radica en la perseverancia; nunca te rindas a mitad de camino." Y de nuevo: "Sé honesto y generoso al tratar con los demás." Estas palabras, cada una de ellas un dicho dorado, Li Ming las guardó en su corazón. Más tarde, Li Ming realmente logró un gran éxito académico, se convirtió en el mejor erudito, sirvió como funcionario honesto y se convirtió en un ministro famoso, todo gracias a las palabras de oro del ermitaño.
Usage
用于赞扬好的劝告。
Se utiliza para elogiar un buen consejo.
Examples
-
他的一番话,真是金玉良言,受益匪浅。
tā de yī fān huà, zhēn shì jīn yù liáng yán, shōu yì fěi qiǎn.
Sus palabras fueron realmente de oro, y me beneficié mucho.
-
老师的教诲,句句都是金玉良言。
lǎoshī de jiàohuì, jù jù dōu shì jīn yù liáng yán
Las enseñanzas del maestro fueron todas palabras de oro.