金玉良言 금과 같은 말
Explanation
金玉良言比喻价值珍贵的劝告。
금과 같은 말; 귀중한 충고.
Origin Story
年轻的书生李明,勤奋好学,立志考取功名,光宗耀祖。一日,他来到一位德高望重的隐士家中求教,隐士见李明诚恳好学,便将他留在府中,细心教导。隐士常说:"为学之道,贵在坚持,切莫半途而废。"又说:"做人要诚实,待人要宽厚。"这些话,句句是金玉良言,李明牢记在心。日后,李明果然学业有成,高中状元,为官清廉,成为一代名臣,这都离不开当年隐士的金玉良言。
젊은 학자 리밍은 부지런하고 학구적이었으며, 과거 시험에 합격하여 조상들에게 영광을 가져다주겠다고 결심했습니다. 어느 날, 그는 매우 존경받는 은둔자를 찾아가 지도를 구했습니다. 은둔자는 리밍의 성실함과 근면함을 보고, 그를 자신의 집에 머물게 하면서 조심스럽게 가르쳤습니다. 은둔자는 종종 이렇게 말했습니다. “학문의 길은 인내에 있습니다. 중도에 절대 포기해서는 안 됩니다.” 그리고 또, “다른 사람들과 대할 때는 정직하고 관대해야 합니다.” 이러한 말들은 모두 금언이었고, 리밍은 그것을 마음에 새겼습니다. 나중에 리밍은 실제로 뛰어난 학업 성과를 거두고, 최고의 학자가 되어 청렴한 관리로 일하며 유명한 장관이 되었습니다. 그것은 모두 은둔자의 금언 덕분이었습니다.
Usage
用于赞扬好的劝告。
좋은 충고를 칭찬하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他的一番话,真是金玉良言,受益匪浅。
tā de yī fān huà, zhēn shì jīn yù liáng yán, shōu yì fěi qiǎn.
그의 말은 정말로 금과 같은 말이었고, 나는 큰 도움을 받았습니다.
-
老师的教诲,句句都是金玉良言。
lǎoshī de jiàohuì, jù jù dōu shì jīn yù liáng yán
선생님의 가르침은 모두 금과 같은 말씀이었습니다.