金玉良言 Goldene Worte
Explanation
金玉良言比喻价值珍贵的劝告。
Goldene Worte – wertvoller Rat.
Origin Story
年轻的书生李明,勤奋好学,立志考取功名,光宗耀祖。一日,他来到一位德高望重的隐士家中求教,隐士见李明诚恳好学,便将他留在府中,细心教导。隐士常说:"为学之道,贵在坚持,切莫半途而废。"又说:"做人要诚实,待人要宽厚。"这些话,句句是金玉良言,李明牢记在心。日后,李明果然学业有成,高中状元,为官清廉,成为一代名臣,这都离不开当年隐士的金玉良言。
Ein junger Gelehrter, Li Ming, war fleißig und lernbegierig und strebte danach, die kaiserlichen Prüfungen zu bestehen, um seiner Familie Ehre zu bringen. Eines Tages suchte er den Rat eines hoch angesehenen Einsiedlers auf. Der Einsiedler, der Li Mings aufrichtigen Fleiß erkannte, behielt ihn in seinem Haus und unterrichtete ihn sorgfältig. Der Einsiedler sagte oft: "Der Weg des Lernens liegt im Durchhaltevermögen; gib niemals auf." Und weiter: "Sei ehrlich und großzügig im Umgang mit anderen." Diese Worte waren wertvoller Rat, den Li Ming tief in seinem Herzen verinnerlichte. Später erreichte Li Ming tatsächlich große akademische Erfolge, wurde sogar zum höchsten Beamten ernannt, diente mit Integrität und wurde ein berühmter Minister. Dies alles war dem wertvollen Rat des Einsiedlers zu verdanken.
Usage
用于赞扬好的劝告。
Wird verwendet, um guten Rat zu loben.
Examples
-
他的一番话,真是金玉良言,受益匪浅。
tā de yī fān huà, zhēn shì jīn yù liáng yán, shōu yì fěi qiǎn.
Seine Worte waren wahre Goldbrocken.
-
老师的教诲,句句都是金玉良言。
lǎoshī de jiàohuì, jù jù dōu shì jīn yù liáng yán
Die Worte des Lehrers waren ein wertvoller Rat.