高低贵贱 alto y bajo, noble y plebeyo
Explanation
指人的地位或事物的等级高低。
se refiere a la posición social alta y baja de las personas o cosas
Origin Story
从前,在一个繁华的城市里,住着形形色色的人们。有富甲一方的豪商,也有寒门出身的学子;有位高权重的官员,也有默默耕耘的农民。他们的身份地位,高低贵贱,各不相同,但他们都生活在这个城市里,共同构成了这座城市的独特风貌。虽然他们的生活方式和社会地位存在差异,但他们都有着共同的愿望:追求幸福,创造美好的生活。豪商们希望生意兴隆,财源广进;学子们希望学业有成,金榜题名;官员们希望为百姓谋福利,留下好名声;农民们希望风调雨顺,五谷丰登。正是这些不同身份地位的人们,共同努力,才使得这座城市日益繁荣昌盛。高低贵贱,各有各的精彩,他们的生活也编织成一幅生机勃勃的画卷。
Había una vez, en una ciudad bulliciosa, gente de todos los ámbitos de la vida. Había comerciantes ricos, humildes académicos; funcionarios de alto rango y campesinos trabajadores. Su estatus social y riqueza variaban mucho, pero todos vivían en la misma ciudad, formando su atmósfera única. A pesar de sus diferentes estilos de vida y estatus social, todos compartían un deseo común: encontrar la felicidad y vivir una buena vida. Los comerciantes esperaban negocios prósperos, los académicos el éxito académico, los funcionarios el bienestar del pueblo y los campesinos una cosecha abundante. Fue gracias a los esfuerzos combinados de estas personas de todos los estratos sociales que la ciudad floreció. Cada uno tuvo su propio éxito, y sus vidas tejieron una imagen vibrante.
Usage
多用于形容人的社会地位或财富的多寡,也指事物的等级高低。
Se utiliza principalmente para describir el estatus social o la riqueza de las personas, pero también se refiere a la jerarquía de las cosas
Examples
-
老百姓们,不论高低贵贱,都应该享有平等的权利。
lǎobǎixìngmen,bùlùn gāodī guìjiàn,dōu yīnggāi xiǎngyǒu píngděng de quánlì.
El pueblo, sin importar su posición social, debe tener derecho a la igualdad.
-
在这个公司里,职位高低贵贱,都取决于个人的能力和贡献。
zài zhège gōngsī lǐ,zhíwèi gāodī guìjiàn,dōu qǔjué yú gèrén de nénglì hé gòngxiàn。
En esta empresa, la jerarquía depende de la capacidad y contribución individual.