高低贵贱 alto e baixo, nobre e vil
Explanation
指人的地位或事物的等级高低。
refere-se à posição social alta e baixa das pessoas ou coisas
Origin Story
从前,在一个繁华的城市里,住着形形色色的人们。有富甲一方的豪商,也有寒门出身的学子;有位高权重的官员,也有默默耕耘的农民。他们的身份地位,高低贵贱,各不相同,但他们都生活在这个城市里,共同构成了这座城市的独特风貌。虽然他们的生活方式和社会地位存在差异,但他们都有着共同的愿望:追求幸福,创造美好的生活。豪商们希望生意兴隆,财源广进;学子们希望学业有成,金榜题名;官员们希望为百姓谋福利,留下好名声;农民们希望风调雨顺,五谷丰登。正是这些不同身份地位的人们,共同努力,才使得这座城市日益繁荣昌盛。高低贵贱,各有各的精彩,他们的生活也编织成一幅生机勃勃的画卷。
Era uma vez, numa cidade movimentada, viviam pessoas de todas as esferas da vida. Havia comerciantes ricos, humildes estudiosos; funcionários de alta patente e camponeses trabalhadores. Seu status social e riqueza variavam muito, mas todos viviam na mesma cidade, formando sua atmosfera única. Apesar de seus diferentes estilos de vida e status social, todos compartilhavam um desejo comum: encontrar a felicidade e viver uma boa vida. Os comerciantes esperavam negócios prósperos, os estudiosos o sucesso acadêmico, os funcionários o bem-estar do povo e os camponeses uma colheita abundante. Foi graças aos esforços combinados dessas pessoas de todas as classes sociais que a cidade floresceu. Cada um teve seu próprio sucesso, e suas vidas teceram uma imagem vibrante.
Usage
多用于形容人的社会地位或财富的多寡,也指事物的等级高低。
Usado principalmente para descrever o status social ou a riqueza das pessoas, mas também se refere à hierarquia das coisas
Examples
-
老百姓们,不论高低贵贱,都应该享有平等的权利。
lǎobǎixìngmen,bùlùn gāodī guìjiàn,dōu yīnggāi xiǎngyǒu píngděng de quánlì.
As pessoas, independentemente da sua posição social, devem ter direito à igualdade.
-
在这个公司里,职位高低贵贱,都取决于个人的能力和贡献。
zài zhège gōngsī lǐ,zhíwèi gāodī guìjiàn,dōu qǔjué yú gèrén de nénglì hé gòngxiàn。
Nesta empresa, a hierarquia depende da capacidade e contribuição individual.