高低贵贱 высокий и низкий, знатный и презренный
Explanation
指人的地位或事物的等级高低。
Означает высокий или низкий статус людей или вещей.
Origin Story
从前,在一个繁华的城市里,住着形形色色的人们。有富甲一方的豪商,也有寒门出身的学子;有位高权重的官员,也有默默耕耘的农民。他们的身份地位,高低贵贱,各不相同,但他们都生活在这个城市里,共同构成了这座城市的独特风貌。虽然他们的生活方式和社会地位存在差异,但他们都有着共同的愿望:追求幸福,创造美好的生活。豪商们希望生意兴隆,财源广进;学子们希望学业有成,金榜题名;官员们希望为百姓谋福利,留下好名声;农民们希望风调雨顺,五谷丰登。正是这些不同身份地位的人们,共同努力,才使得这座城市日益繁荣昌盛。高低贵贱,各有各的精彩,他们的生活也编织成一幅生机勃勃的画卷。
В некотором царстве, в некотором государстве, в оживленном городе жили люди всех социальных слоев. Были богатые купцы, скромные ученые, высокопоставленные чиновники и трудолюбивые крестьяне. Их социальный статус и богатство сильно различались, но все они жили в одном городе, создавая его уникальную атмосферу. Несмотря на различия в образе жизни и социальном статусе, у всех была общая цель: найти счастье и прожить хорошую жизнь. Купцы мечтали о процветающем бизнесе, ученые — об успехе в учебе, чиновники — о благополучии народа, а крестьяне — о богатом урожае. Именно благодаря совместным усилиям людей всех социальных слоев город процветал.
Usage
多用于形容人的社会地位或财富的多寡,也指事物的等级高低。
В основном используется для описания социального статуса или богатства людей, но также относится к иерархии вещей.
Examples
-
老百姓们,不论高低贵贱,都应该享有平等的权利。
lǎobǎixìngmen,bùlùn gāodī guìjiàn,dōu yīnggāi xiǎngyǒu píngděng de quánlì.
Все люди, независимо от социального статуса, должны обладать равными правами.
-
在这个公司里,职位高低贵贱,都取决于个人的能力和贡献。
zài zhège gōngsī lǐ,zhíwèi gāodī guìjiàn,dōu qǔjué yú gèrén de nénglì hé gòngxiàn。
В этой компании иерархия зависит от способностей и вклада отдельного человека