佩戴香囊 Llevar Saquitos Pèidài xiāngnáng

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你看,我的香囊多漂亮!这是我奶奶亲手缝制的,里面装着艾草和香料,可以驱蚊避邪。
B:哇,真精致!香囊的图案是什么寓意呢?
C:这是代表吉祥如意的图案,端午节戴上它,可以保佑平安健康。
B:端午节啊,听起来很有趣,你们的节日习俗真特别!
A:是啊,我们还有赛龙舟、吃粽子等等,有机会你来体验一下!
B:好啊,到时候一定去!

拼音

A:nǐ kàn, wǒ de xiāngnáng duō piàoliang! zhè shì wǒ nǎinai qīnshǒu féngzhì de, lǐmiàn zhuāngzhe àicǎo hé xiāngliào, kěyǐ qū wén bì xié.
B:wā, zhēn jīngzhì! xiāngnáng de tú'àn shì shénme yùyì ne?
C:zhè shì dàibiǎo jíxiáng rúyì de tú'àn, duānwǔ jié dài shang tā, kěyǐ bǎoyòu píng'ān jiànkāng.
B:duānwǔ jié a, tīng qǐlái hěn yǒuqù, nǐmen de jiérì xísú zhēn tèbié!
A:shì a, wǒmen hái yǒu sài lóngzhōu, chī zòngzi děng děng, yǒu jīhuì nǐ lái tǐyàn yīxià!
B:hǎo a, dàoshíhòu yīdìng qù!

Spanish

A: Mira qué bonito es mi saquito perfumado. ¡Mi abuela lo hizo a mano! Lleva artemisa y especias para ahuyentar a los mosquitos y a los malos espíritus.
B: ¡Guau, qué elegante! ¿Qué significa el dibujo del saquito?
C: Es un dibujo que representa buena suerte y prosperidad. Llevarlo en el Festival del Bote del Dragón se dice que trae protección y salud.
B: ¿El Festival del Bote del Dragón? ¡Suena interesante! ¡Vuestras costumbres festivas son únicas!
A: Sí, también tenemos carreras de barcos dragón y comemos zongzi. ¡Tendrías que venir a experimentarlo alguna vez!
B: ¡Claro que sí! ¡Iré seguro!

Frases Comunes

佩戴香囊

pèidài xiāngnáng

Llevar un saquito perfumado

Contexto Cultural

中文

端午节佩戴香囊是中国传统习俗,寓意驱邪避瘟,祈求平安健康。香囊内通常填充艾草、香料等具有芳香和药用价值的物品。

拼音

duān wǔ jié pèi dài xiāng náng shì zhōng guó chuán tǒng xí sú, yù yì qū xié bì wēn, qí qiú píng ān jiàn kāng. xiāng náng nèi cháng cháng tián chōng ài cǎo, xiāng liào děng jù yǒu fāng xiāng hé yào yòng jià zhí de wù pǐn。

Spanish

Llevar saquitos perfumados durante el Festival del Bote del Dragón es una costumbre tradicional china, que simboliza alejar el mal y pedir paz y salud. Los saquitos suelen rellenarse con artemisa, especias y otros artículos con valor aromático y medicinal.

Expresiones Avanzadas

中文

这香囊不仅好看,还寓意着平安吉祥。

这香囊的刺绣精美绝伦,是祖传的手艺。

佩戴香囊是端午节的传统习俗,象征着健康长寿。

拼音

zhè xiāngnáng bù jǐn hǎokàn, hái yùyìzhe píng'ān jíxiáng。

zhè xiāngnáng de cìxiù jīngměi juélún, shì zǔchuán de shǒuyì。

pèidài xiāngnáng shì duānwǔ jié de chuántǒng xísu, xiàngzhēngzhe jiànkāng chángshòu。

Spanish

Este saquito no solo es bonito, sino que también simboliza la paz y la buena fortuna.

El bordado de este saquito es exquisito y único, una artesanía transmitida de generación en generación.

Llevar saquitos es una costumbre tradicional durante el Festival del Bote del Dragón, simbolizando la salud y la longevidad.

Tabúes Culturales

中文

佩戴香囊时应注意保持清洁卫生,避免将香囊挂在不洁净的地方。

拼音

pèidài xiāngnáng shí yīng zhùyì bǎochí qīngjié wèishēng, bìmiǎn jiāng xiāngnáng guà zài bù jiéjìng de dìfāng。

Spanish

Al llevar saquitos, preste atención a la limpieza e higiene, y evite colgarlos en lugares sucios.

Puntos Clave

中文

端午节佩戴香囊主要针对儿童和老人,年轻人佩戴较少。香囊需选择材质优良、做工精细的,避免劣质产品。佩戴时要注意避免香囊磨损或破损。

拼音

duān wǔ jié pèi dài xiāng náng zhǔyào zhēngduì értóng hé lǎorén, niánqīng rén pèidài jiào shǎo。xiāng náng xū xuǎnzé cáizhì yōuliáng, zuògōng jīngxì de, bìmiǎn lièzhì chǎnpǐn。pèidài shí yào zhùyì bìmiǎn xiāngnáng mó sǔn huò pò sǔn。

Spanish

Llevar saquitos perfumados durante el Festival del Bote del Dragón es principalmente para niños y ancianos, siendo menos frecuente en jóvenes. Los saquitos deben ser de materiales de alta calidad y fabricación fina, evitando productos de baja calidad. Al llevarlos, se debe tener cuidado para evitar daños o desgaste.

Consejos de Práctica

中文

可以尝试用不同的语言描述香囊的图案和寓意。

可以模拟与外国友人交流佩戴香囊的场景,练习表达。

可以查找更多关于端午节的资料,丰富交流内容。

拼音

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔyán miáoshù xiāngnáng de tú'àn hé yùyì。

kěyǐ mónǐ yǔ wàiguó yǒurén jiāoliú pèidài xiāngnáng de chǎngjǐng, liànxí biǎodá。

kěyǐ cházhǎo gèng duō guānyú duānwǔ jié de zīliào, fēngfù jiāoliú nèiróng。

Spanish

Intenta describir el dibujo y el significado del saquito en diferentes idiomas.

Simula un intercambio con amigos extranjeros sobre llevar saquitos y practica tu expresión.

Busca más información sobre el Festival del Bote del Dragón para enriquecer tu intercambio.