佩戴香囊 Memakai Kantong Aromatik Pèidài xiāngnáng

Dialog

Dialog 1

中文

A:你看,我的香囊多漂亮!这是我奶奶亲手缝制的,里面装着艾草和香料,可以驱蚊避邪。
B:哇,真精致!香囊的图案是什么寓意呢?
C:这是代表吉祥如意的图案,端午节戴上它,可以保佑平安健康。
B:端午节啊,听起来很有趣,你们的节日习俗真特别!
A:是啊,我们还有赛龙舟、吃粽子等等,有机会你来体验一下!
B:好啊,到时候一定去!

拼音

A:nǐ kàn, wǒ de xiāngnáng duō piàoliang! zhè shì wǒ nǎinai qīnshǒu féngzhì de, lǐmiàn zhuāngzhe àicǎo hé xiāngliào, kěyǐ qū wén bì xié.
B:wā, zhēn jīngzhì! xiāngnáng de tú'àn shì shénme yùyì ne?
C:zhè shì dàibiǎo jíxiáng rúyì de tú'àn, duānwǔ jié dài shang tā, kěyǐ bǎoyòu píng'ān jiànkāng.
B:duānwǔ jié a, tīng qǐlái hěn yǒuqù, nǐmen de jiérì xísú zhēn tèbié!
A:shì a, wǒmen hái yǒu sài lóngzhōu, chī zòngzi děng děng, yǒu jīhuì nǐ lái tǐyàn yīxià!
B:hǎo a, dàoshíhòu yīdìng qù!

Indonesian

A: Lihat, betapa indahnya kantong aromatikku! Ini dijahit tangan oleh nenekku, berisi nilam dan rempah-rempah, dapat mengusir nyamuk dan roh jahat.
B: Wah, cantik sekali! Apa arti pola di kantong aromatik itu?
C: Ini adalah pola yang melambangkan keberuntungan dan kemakmuran. Memakainya selama Festival Perahu Naga konon mendatangkan keselamatan dan kesehatan.
B: Festival Perahu Naga? Kedengarannya menarik! Tradisi festival kalian benar-benar unik!
A: Ya, kami juga memiliki lomba perahu naga dan makan zongzi. Suatu saat kamu harus datang dan mengalaminya!
B: Tentu, aku pasti akan datang!

Frasa Biasa

佩戴香囊

pèidài xiāngnáng

Memakai kantong aromatik

Kebudayaan

中文

端午节佩戴香囊是中国传统习俗,寓意驱邪避瘟,祈求平安健康。香囊内通常填充艾草、香料等具有芳香和药用价值的物品。

拼音

duān wǔ jié pèi dài xiāng náng shì zhōng guó chuán tǒng xí sú, yù yì qū xié bì wēn, qí qiú píng ān jiàn kāng. xiāng náng nèi cháng cháng tián chōng ài cǎo, xiāng liào děng jù yǒu fāng xiāng hé yào yòng jià zhí de wù pǐn。

Indonesian

Memakai kantong aromatik selama Festival Perahu Naga merupakan tradisi Tionghoa, yang melambangkan menangkal kejahatan dan berdoa untuk kedamaian serta kesehatan. Kantong tersebut biasanya diisi dengan mugwort, rempah-rempah, dan barang-barang lain yang memiliki nilai aromatik dan obat-obatan

Frasa Lanjut

中文

这香囊不仅好看,还寓意着平安吉祥。

这香囊的刺绣精美绝伦,是祖传的手艺。

佩戴香囊是端午节的传统习俗,象征着健康长寿。

拼音

zhè xiāngnáng bù jǐn hǎokàn, hái yùyìzhe píng'ān jíxiáng。

zhè xiāngnáng de cìxiù jīngměi juélún, shì zǔchuán de shǒuyì。

pèidài xiāngnáng shì duānwǔ jié de chuántǒng xísu, xiàngzhēngzhe jiànkāng chángshòu。

Indonesian

Kantong aromatik ini tidak hanya indah, tetapi juga melambangkan kedamaian dan keberuntungan.

Sulam pada kantong aromatik ini sangat indah dan unik, sebuah kerajinan turun-temurun.

Memakai kantong aromatik adalah kebiasaan tradisional selama Festival Perahu Naga, melambangkan kesehatan dan umur panjang

Tabu Kebudayaan

中文

佩戴香囊时应注意保持清洁卫生,避免将香囊挂在不洁净的地方。

拼音

pèidài xiāngnáng shí yīng zhùyì bǎochí qīngjié wèishēng, bìmiǎn jiāng xiāngnáng guà zài bù jiéjìng de dìfāng。

Indonesian

Saat memakai kantong aromatik, perhatikan kebersihan dan kesehatan, dan hindari menggantungnya di tempat yang kotor.

Titik Kunci

中文

端午节佩戴香囊主要针对儿童和老人,年轻人佩戴较少。香囊需选择材质优良、做工精细的,避免劣质产品。佩戴时要注意避免香囊磨损或破损。

拼音

duān wǔ jié pèi dài xiāng náng zhǔyào zhēngduì értóng hé lǎorén, niánqīng rén pèidài jiào shǎo。xiāng náng xū xuǎnzé cáizhì yōuliáng, zuògōng jīngxì de, bìmiǎn lièzhì chǎnpǐn。pèidài shí yào zhùyì bìmiǎn xiāngnáng mó sǔn huò pò sǔn。

Indonesian

Memakai kantong aromatik selama Festival Perahu Naga terutama ditujukan untuk anak-anak dan orang tua, sedangkan kaum muda jarang memakainya. Kantong aromatik harus terbuat dari bahan berkualitas tinggi dan dibuat dengan halus, hindari produk berkualitas rendah. Saat memakainya, perhatikan agar kantong aromatik tidak rusak atau aus.

Petunjuk Praktik

中文

可以尝试用不同的语言描述香囊的图案和寓意。

可以模拟与外国友人交流佩戴香囊的场景,练习表达。

可以查找更多关于端午节的资料,丰富交流内容。

拼音

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔyán miáoshù xiāngnáng de tú'àn hé yùyì。

kěyǐ mónǐ yǔ wàiguó yǒurén jiāoliú pèidài xiāngnáng de chǎngjǐng, liànxí biǎodá。

kěyǐ cházhǎo gèng duō guānyú duānwǔ jié de zīliào, fēngfù jiāoliú nèiróng。

Indonesian

Cobalah mendeskripsikan pola dan makna kantong aromatik dalam berbagai bahasa.

Simulasikan percakapan dengan teman asing tentang penggunaan kantong aromatik dan berlatihlah mengekspresikan diri.

Cari informasi lebih lanjut tentang Festival Perahu Naga untuk memperkaya percakapan