做心电图 Electrocardiograma
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
病人:医生,我最近感觉胸闷气短,心慌,想做个心电图检查。
医生:好的,请您躺在这里,我会帮您连接心电图机。
病人:好的,谢谢医生。
医生:检查结果显示您的心脏功能一切正常,无需担心。
病人:太好了,谢谢医生!
拼音
Spanish
Doctor: Hola, ¿qué le ocurre?
Paciente: Doctor, últimamente he estado sintiendo opresión en el pecho, falta de aliento y palpitaciones. Me gustaría hacerme un electrocardiograma.
Doctor: De acuerdo, por favor, recuéstese aquí y lo conectaré a la máquina de ECG.
Paciente: De acuerdo, gracias, doctor.
Doctor: La prueba muestra que su función cardíaca es perfectamente normal; no hay nada de qué preocuparse.
Paciente: ¡Estupendo, gracias, doctor!
Diálogos 2
中文
病人:医生,我预约了今天下午做心电图检查。
医生:好的,请您出示您的预约信息。
病人:这是我的预约号。
医生:请稍等,我去帮您准备一下。
病人:好的,谢谢。
拼音
Spanish
Paciente: Doctor, tengo una cita para un electrocardiograma esta tarde.
Doctor: De acuerdo, por favor, muéstreme su información de cita.
Paciente: Aquí está mi número de cita.
Doctor: Por favor, espere un momento mientras preparo.
Paciente: De acuerdo, gracias.
Frases Comunes
做心电图
Hacerse un electrocardiograma
胸闷
Opción en el pecho
心慌
Palpitaciones
气短
Falta de aliento
心电图机
Máquina de ECG
心脏功能
Función cardíaca
预约
Hacer una cita
检查结果
Resultado de la prueba
Contexto Cultural
中文
在中国,做心电图检查通常需要在医院或诊所进行,需要预约或挂号。医生会根据病人的情况,判断是否需要进行心电图检查。检查过程通常比较快,几分钟就能完成。检查后,医生会根据结果给出相应的诊断和建议。
在医院或诊所做心电图检查较为正式,与医生沟通也需要使用正式的语言。在非正式场合,例如与家人朋友沟通,可以采用比较口语化的表达。
拼音
Spanish
En China, las pruebas de electrocardiograma generalmente se realizan en hospitales o clínicas y, a menudo, se requieren citas previas. Los médicos determinarán la necesidad de un ECG según el estado del paciente. El procedimiento suele ser rápido, tardando solo unos minutos. Después de la prueba, el médico proporcionará un diagnóstico y recomendaciones basadas en los resultados.
Hacerse un electrocardiograma en un hospital o clínica es más formal, y la comunicación con el médico también debe ser formal. En entornos informales, como al hablar con familiares o amigos, se pueden usar expresiones más coloquiales.
Expresiones Avanzadas
中文
请问您最近是否有胸闷、气短、心悸等症状?
根据您的描述,我建议您做个心电图检查,以排除心脏疾病的可能性。
心电图结果显示您的心律正常,但为了进一步确认,建议您进行其他相关检查。
拼音
Spanish
¿Ha experimentado recientemente síntomas como opresión en el pecho, falta de aliento o palpitaciones?
Según su descripción, le recomiendo que se realice un electrocardiograma para descartar la posibilidad de una enfermedad cardíaca.
Los resultados del ECG muestran un ritmo cardíaco normal, pero para una confirmación adicional, recomiendo exámenes adicionales relacionados.
Tabúes Culturales
中文
在与医生沟通时,避免使用过于情绪化的语言或过分夸大病情。尊重医生的专业意见,避免质疑医生的诊断结果。
拼音
zai yu yisheng gou tong shi, bimian shiyong guo yu qingxu huahua de yuyan huo guofen kuada bingqing。zunzhong yisheng de zhuanye yijian, bimian zhiyi yisheng de zhenduan jieguo。
Spanish
Al comunicarse con el médico, evite usar un lenguaje demasiado emocional o exagerar su condición. Respete la opinión profesional del médico y evite cuestionar el diagnóstico.Puntos Clave
中文
做心电图检查前,需要告知医生您的病史和正在服用的药物,以便医生更好地判断您的病情。检查时需要保持安静,避免随意走动,以免影响检查结果。
拼音
Spanish
Antes de un electrocardiograma, informe al médico sobre su historial médico y cualquier medicamento que esté tomando actualmente para que pueda evaluar mejor su condición. Durante el examen, manténgase tranquilo y evite moverse innecesariamente para evitar afectar los resultados.Consejos de Práctica
中文
多练习用中文表达不同的身体不适症状。
尝试用不同的语气表达,例如正式和非正式场合下的表达。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟就医场景。
拼音
Spanish
Practique expresando diferentes síntomas físicos en chino.
Intente usar diferentes tonos, como expresiones formales e informales.
Realice juegos de roles con amigos o familiares para simular escenarios médicos.